Auf diese Unterscheidung will der Staat verzichten.
政府将会放弃差别。
Auf diese Unterscheidung will der Staat verzichten.
政府将会放弃差别。
Die Frauen wollen trotzdem auf den eignen Beruf nicht verzichten.
尽管如此,妇女们还是不愿意放弃他们自己的职业。
Auf die nationale Souveränität soll nicht verzichtet werden.
民族主权不应放弃。
Um mehren Kindern zu helfen, verzichtet er auf eine Belohnung.
为了帮助更多的孩子他放弃了报酬。
Ich kann unmöglich darauf eingehen (verzichten).
对此我绝不同意(放弃)。
Eine wirksame Öffentlichkeitsarbeits- und Kommunikationskapazität in den Einsatzgebieten ist für nahezu alle VN-Friedensmissionen unverzichtbar.
在特派务地区建设有效的新闻通讯能力是使联合国几乎所有平行动开展业务的必要条件。
Ich verzichte zu deinen Gunsten.
我放弃,让给你。
Ich verzichte auf seine Hilfe.
我放弃了他的帮助。
Er verzichtete auf eine Stellungnahme.
他拒绝表态。
Diese müssen aber auch entsprechend vermittelt werden, denn die Unterstützung der Öffentlichkeit ist für die Stärkung der Organisation unverzichtbar.
些事情必须要说得好,因为大众的支持对于加强本组织的工作极其重要。
Um ihrer Kinder willen haben sie auf vieles verzichtet.
为了孩子们的缘故,他们放弃了许多东西。
Ich neige dazu, auf das Projekt zu verzichten.
我倾向于放弃项目。
Die USA wollen nicht auf die Stationierung ihrer Mittelstreckenraketen in Westeuropa verzichten.
美国不愿意放弃在西欧部署中程导弹。
Jeder dieser Regeln kann von der Konferenz ausgesetzt werden, sofern der Aussetzungsvorschlag 24 Stunden vorher bekannt gegeben wurde; darauf kann verzichtet werden, wenn kein Vertreter widerspricht.
会议可暂停适用本议事规则的何规定,但暂停适用的建议须提前二十四小时通知,如无代表反对,可免去通知手续。
Dieser Aufgabe zulieb hat sie auf ihr persönliches Glück verzichtet.
为了务,她放弃了自己的幸福。
Ein bevorrechtigter Zessionar kann auf seinen Vorrang jederzeit einseitig oder durch Vereinbarung zu Gunsten eines gegenwärtigen oder künftigen Zessionars verzichten.
享有优先权的受让人可以在何时候单方面或通过协议将其优先权退让于何现有或未来受让人之后。
Der Rat fordert alle Parteien auf, den Wahlausgang zu respektieren, weiterhin am politischen Prozess mitzuwirken und auf alle Formen der Gewalt zu verzichten.
安理会呼吁所有各方尊重选举结果,继续参与政治进程,并放弃一切形式的暴力。
Es gab viele Fälle, in denen betroffene Bevölkerungsgruppen vor der Zwickmühle standen, entweder auf die seit Monaten erwartete Nahrungsmittelhilfe zu verzichten oder diese Hilfe zu beanspruchen und dabei mörderischen Angriffen durch kämpfende Parteien ausgesetzt zu sein.
在许多情况下,受影响人民面临严峻选择:要么放弃几月来待发放的粮食援助,要么冒着被战斗人员打死的危险争取粮食援助。
Der Sicherheitsrat legt der Übergangsregierung nahe, weitere Schritte in Richtung eines umfassenden und alle Seiten einschließenden nationalen Dialogs und Aussöhnungsprozesses zu unternehmen, und fordert alle politischen Akteure in Haiti auf, auf Gewalt zu verzichten und sich diesem Dialog unverzüglich anzuschließen.
“安全理事会鼓励过渡政府继续采取措施,开展全面所有派别参加的全国对话与解进程,并呼吁海地所有政治行为者毫不拖延地放弃暴力加入对话。
Jedoch ist die entschlossene, vereinte Unterstützung durch die Nachbarstaaten und die subregionalen Organisationen, insbesondere die ECOWAS, sowie durch die truppenstellenden Länder und die internationale Gemeinschaft weiterhin unverzichtbar, wenn sich die Mission die glaubwürdige militärische Stärke sichern soll, die notwendig ist, um die umfassenden Ziele des Friedensabkommens zu verwirklichen.
而,如果要特派团取得实现该《平协定》的主要目标所需的可信军事力量,邻国分区域组织、尤其是西亚经共体,以及部队派遣国国际社会给予坚定一致的支持,仍然是至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。