Die Erzählung basiert auf einer wahren Begebenheit.
这短篇小说根据真人真事写成的。
Die Erzählung basiert auf einer wahren Begebenheit.
这短篇小说根据真人真事写成的。
Es gibt keine wahre Freundschaft ohne Vertrauen.
没有信任就没有真正的谊。
Er zeigt in jeder Situation eine wahre Bierruhe.
他在任何场合都不慌不忙的。
Diese Musik war eine wahre Folter für mich.
这种音乐对我真种折磨。
Dieser Park ist eine (wahre) Oase in der verkehrsreichen Stadt.
在这交通繁忙的城市中,这公园(真)宁静的地方。
Die Übungen an den Geräten waren eine wahre Pracht.
这些器械操练真漂亮极了。
Ihr Redefluß ist eine wahre Strafe für alle Zuhörer.
她滔滔不绝的讲话对所有听众来说真活受罪。
Es klingt seltsam, aber es ist eine wahre Geschichte.
这听起来很奇怪,但这真实的故事。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下这场雨真舒服。
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
今年我们想起了圣诞节真正的含义。
Es war eine wahre Pracht, wie er diese Arbeit geschafft hat.
这件活儿他干得真好极了。
Er kannte nicht den wahren Sachverhalt.
他不知道事实真相。
Glaubst du an die wahre Liebe?
你相信真爱吗?
Er wahrte seine Würde.
他维护他的尊严。
Werden vertrauliche Informationen zur Verfügung gestellt, wahren die Vereinten Nationen deren vertraulichen Charakter.
如提供机密信息,联合国应证信息的机密性质。
Das Recht auf Widerstand gegen eine Besatzung muss in seiner wahren Bedeutung verstanden werden.
抵抗占领的权利,必须根据其真正含义来理解。
Es ist eine wahre Pracht.
(口)这真漂亮极了(或了不起)。
Sie ist eine wahre Strafe.
(转,口)她这人真叫人受不了。
Es ist eine (wahre) Schande,daß...
(口)…,这真岂有此理。
Die Charta ermutigt ausdrücklich zur Zusammenarbeit mit regionalen und subregionalen Organisationen, um Konflikte beizulegen und Frieden und Sicherheit herzustellen und zu wahren.
《宪章》明确鼓励与区域和分区域组织合作来解决冲突,建立和维持和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。