Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均的指标。
Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.
工作组还将确定用来表明机会均的指标。
L'égalisation des chances devient, dès lors, un objectif pour tous.
因此,机会均成为所有人的目标。
Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés.
《联合国残疾人机会均标准规则》。
Environ 70 % des suppléments d'égalisation étaient obtenus par les femmes.
大约70%的平准补助金由取。
L'égalisation des chances nécessite une modification des attitudes et des comportements.
机会均是一个需要改变我们的态度和行为的概念。
Environ 230 000 personnes (dont 70 % de femmes) bénéficient de suppléments d'égalisation.
大约230 000人(其中70%是)取了平准补助金。
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15.
关于平准补助金,见对问题15的答复。
Le projet de complément aux Règles pour l'égalisation des chances couvre 15 domaines.
《标准规则》的拟议的补编涉及15个主题域。
Divers autres programmes destinés à promouvoir l'égalisation des chances des personnes handicapées sont menés à l'échelon municipal.
其他方案的目标是,促进残疾人的机会均,这些方案是在市一级执行的。
Il a été convenu que les ensembles développés visaient l'évaluation de l'égalisation des chances.
与会者一致认为,成套详细计量标准的宗旨是对机会均进行评估。
Selon CISCO, l'éducation en ligne sera le plus puissant outil d'égalisation des chances au XXIe siècle.
CISCO公司说,“电子学习是下一个世纪最伟大的调和手段。
L'égalisation des chances pour tous est le thème central du Programme d'action mondial et des Règles.
人人机会均是《世界行动纲》和《标准规则》两者的主题。
Note du Secrétaire général : suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
监测《残疾人机会均标准规则》的执行情况。
Près de 10 ans ont passé depuis l'adoption par l'Assemblée générale des Règles pour l'égalisation des chances.
大会通过《标准规则》已近十年。
L'esprit et la lettre des Règles pour l'égalisation des chances ont également eu un effet à cet égard.
《联合国标准规则》的精神和语言也发挥了重要作用。
Dans ce cadre, une politique de la condition féminine a été élaborée, ainsi qu'un plan d'égalisation des chances.
在此框架内,现已商定了政策,拟订了一项平计划。
L'emploi est une composante essentielle du Programme d'action mondial et des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés.
就业问题是世界行动纲和标准规则的一个关键部分。
Les différences de régime entre ces organismes ont rendu difficile le processus d'égalisation des rémunérations et des avantages sociaux.
这种安排因各机构条例各不同而使报酬与福利难以统一。
La procédure relative à la pension alimentaire après divorce et à l'égalisation des gains accumulés est toujours en cours.
9 关于离婚后的赡养费以及累积所得均分的问题官司继续进行。
Tout d'abord, la collecte desdites données est recommandée par les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (règle 13).
《残疾人机会均标准规则》第13条建议进行数据收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。