Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子的结构并都是的。
Toutes les phrases n'ont pas la même structure.
所有句子的结构并都是的。
C’est vrai que le visage est different chaque jour.
真的发现每天都是的。
Le problème de la mode en 1925 était bien différent.
1925年的时尚问题是很的。
Votre choix aujourd'hui, demain sera une autre récolte.
您今天的选择,明天将会得到份的收获。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入个跟她原来的生活完全的世界。
J'ai rencontre beaucoup de gens different, beaucoup de gens interessant !
我遇见了很多的人,很多有意思的人!
La position de l'ONU est, elle, bien différente.
而,联合国的立场是很的。
Des règles légèrement différentes s'appliquent à chacun d'eux.
多少有些的规则适用于其中每种情形。
Nous avions également espéré, bien entendu, que la situation prendrait une nouvelle tournure.
当我们也曾希望情况会是的。
Les moyens et les modalités d'action varient d'un domaine d'activité à l'autre.
每个工作领域的机会过程都是的。
Les avis concernant la qualité et l'efficacité des programmes sont partagés.
但人们对方案质响的反馈是的。
J'entends une autre voix et un autre point de vue.
它给了我个的声音,个全新的角度。
Nous sommes entrés dans une période de l'histoire dont nous ne sortirons pas inchangés.
我们现在已经进入了个历史时期,此后将有的局面。
La réaction politique devra par conséquent être différente, et ses résultats ne seront pas uniformes.
因此,对此作出的对策必须是同的,产生的结果。
L'intervenante demande en quoi le fonctionnement de ce Conseil diffère des tribunaux conventionnels.
她询问,该事务局在实践中是如何做到与常规法院的。
Les deux organes sont constitués d'États Membres, mais leur composition diffère.
这两个机关都是由会员国建立的,而其组成是的。
Toutefois, la question du droit applicable est distincte de celle de l'administration de la justice.
适用的立法的实质内容这个问题同行政司法机制的问题是很的。
Ce qui change d'une époque à l'autre, ce sont les acteurs et les circonstances.
个时代与另个时代的同之处在于,角色关联对象是的。
La Force internationale d'assistance à la sécurité continuera donc d'opérer indépendamment de l'opération Liberté durable.
因此,国际安全援助部队将继续从事与“持久自由行动”完全的行动。
La procédure pénale internationale est infiniment plus complexe et longue que la procédure pénale nationale.
国际刑事司法的进程与国家级诉讼的进程是的,明显地要更为复杂难解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。