Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
做什么之前,都应该考虑到父母的意见。
Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
做什么之前,都应该考虑到父母的意见。
Quelles que soient les précautions que vous prendrez, on remarquera votre présence.
您采取怎样的预防措施,别人都会注意到您的存在。
Paris a changé, massivement et qualitativement .
巴黎变了,变的看,还是变的性质看,它彻底变了。
Et donc de les vendre ou de les acheter.
所以买还是卖都成为空谈。
Ni le temps passé ni les amours ne reviennent.
是时间还是爱情,过去了就再回头。
Quatre nuits et quatre jours, selon toute prévision, devaient suffire pour atteindre New York.
再有四天四夜如何也能到达纽约了。
Quels qu'en soient les sources et l'objectif, nous condamnons cette attaque terroriste.
我们谴责这一袭击事件,是谁干的,其标是什么。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你的同袍,国籍、种族及教义。
Aucun lieu public ou privé, religieux ou laïc n'est aujourd'hui épargné.
是公共场所还是私人场所,是宗教还是世俗的地点,都能幸免。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
他的作品十分杰出, 是他的电影还是他的小说。
Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.
所以,我们抒发这样的欲望,通过什么方式,双方应该恢复对话。
Qu ’il s soient amateurs ou professionnels, tous ont le mérite d’y avoir pris part.
新手还是职业运动员, 参与活动的营员都值得被欣赏。
En tout cas, demain est un nouveau jour. Du courage, Isabelle!
如何,明天都是新的一天,加油吧,伊莎贝尔!
La cotisation est due quel que soit l'âge.
缴款年龄如何均应交付。
Tous les États, petits ou grands, jouissaient des mêmes droits.
所有国家大小享有同等权利。
Quels que soient les chiffres utilisés, la situation est extrêmement grave.
采取何种字,情况都非常严重。
Que cela leur plaise ou non, les membres du Conseil doivent analyser les facteurs sous-jacents.
你喜欢与否,要分析根本因素。
Ce droit est garanti quelle que soit la durée du service accompli.
这项权利的享有工作年期的长短。
Que cela soit vrai ou non, cette perte de confiance n'en demeure pas moins réelle.
这种看法正确与否,丧失信心是事实。
Les citoyens des deux sexes âgés d'au moins 18 ans ont le droit de vote.
高棉公民男女年满18岁有投票权。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。