Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.
我的订阅本月30日期。
Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.
我的订阅本月30日期。
La lettre de change est échue.
汇票已期。
PASSE LA PERIODE D'ESSAI,IL EST ABSOLUMENT IMPOSSIBLE DE ROMPRE UN CDD AVANT LA FIN.
通过了试用期,就不能在合同期之前终止合同。
Cinq mandats de maintien de la paix sont venus à expiration au cours du mois.
本月份,五项维和任务期。
L'autorisation est valable pour trois ans et doit ensuite être renouvelée.
许有效三年,期必须重新申请。
La Nouvelle-Zélande avait répondu après la date limite.
新西兰在最后期限期后作了答复。
Expliquer pourquoi son application n'a pas été prorogée.
请说明为何这项计划期之后不再延长。
Un nouveau versement de 1,7 million de dollars doit être fait le 1er juillet.
1日,170万美元的债款又将期。
À leur majorité, les fonds sont mis à leur disposition, avec les intérêts cumulés.
在存款期后,将连本带息发放给女孩。
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有是为持有至期日购买的。
Les deux banques requérantes les avaient achetés avant qu'ils ne viennent à échéance.
这两家索赔银行是在期票期之前购买的。
Les paiements correspondants étaient exigibles aux dates d'émission respectives.
有关期票分别在各自的签发之日后期应付。
Des rappels sont adressés lorsque les rapports d'exécution sont en retard.
如果期不交执行情况报告,就发出催复通知。
Quelles dates d'expiration devraient s'appliquer aux URCE-T?
应当对临时核排减量适用哪一种期日?
Même ceux-ci devront se demander ce qu'il faudra faire ensuite.
即使这些国家也需要考虑一旦期该怎么办。
Van Oord n'a pas indiqué pourquoi certains montants n'ont pas été payés alors qu'ils étaient dus.
索赔人未能就为何某些款项在期后未予支付作出解释。
Le mandat du Bureau de mon Envoyé spécial se terminera à la fin du mois.
我的特使联络处的任务授权将在本月底期。
Certains ont démissionné au moins un an et 10 mois auparavant.
一些人在合同期前1年零10个月就已辞职。
Cela n'est pas une critique de la Banque mondiale.
这并不是对世界银行的批评;能那一款项已期。
Tous les titres acquis comme placements sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
作为投资购买并持有的所有的用意是持至期日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。