1.Les étrangers constituent 34,3 % de la population résidente.
外占了全部常的34.3%。
2.Parmi la population permanente, 46,3 % vivent dans les villes et 53,7 % dans les campagnes.
3%常居在城市,53.7%——在农村地区。
3.Ce sont précisément ces types de déplacements qui ne retiennent pas l'intérêt des médias.
这些府强行把民赶出园,以便扫清道路,实施农业或发展项目增加移入和常的重负。
4.Connaître le chiffre exact de la population résidente d'un pays est crucial pour les statisticiens du travail.
在任何一个,计量常对劳工统计学来说都非常重要。
5.Ledit Territoire n'avait pas de population permanente, et les Ilois s'étaient vu accorder le droit de résider au Royaume-Uni.
该岛屿没有常,伊洛伊斯已被赋予在联合王的居权利。
6.L'évolution démographique est toujours plus influencée par l'immigration, qui tend à freiner la dépopulation et le vieillissement de la population.
统计状况越来越受到正在延缓老龄化进的移民和常数量的影响。
7.Près de 69 % de la population résidente déclare faire attention à son alimentation, les femmes davantage (76 %) que les hommes (62 %).
将近69%的常声明会注意其饮食情况,其中妇女(76%)较男性(62%)更多。
8.Au moment de l'inscription des électeurs, il importera de tenir compte du fait que l'occupation militaire a profondément modifié la composition de la population résidente.
在登记选民的时候,一定要铭记军事占领已经大大改变了常的组成。
9.Dans la pratique, les bureaux d'état civil délivrent à chaque famille un livret de résidence et établissent pour chaque citoyen une fiche de résidence permanente.
在实践中,中的户登记机关为每户庭制发居民户薄,并为每个公民建立常登记表。
10.Parmi la population résidant en permanence en Suisse, 26 % des personnes ont au moins une activité non rémunérée, bénévole ou volontaire dans le cadre d'organisations et d'institutions.
在瑞士的常中,26%的在一些机构和组织中从事至少一项无报酬活动、义务活动或志愿活动。
11.Environ un quart de la population résidante de la Suisse s'engage dans un travail bénévole organisé ou exerce au moins une activité bénévole dans une association ou organisation.
瑞士约有四分之一的常进行有组织的志愿服务或者至少在一个协会或组织中从事一项志愿活动。
12.Lorsque l'enfant est déclaré à la naissance, il est enregistré comme résident permanent, et une page le concernant est ajoutée dans le livret de résidence, ce qui atteste l'identité de l'enfant comme citoyen chinois.
13.Dans bon nombre de pays africains, les forêts jouent un rôle capital, car les populations locales bénéficient de leurs écosystèmes et y trouvent de quoi s'alimenter ainsi que des produits autres que le bois.
森林对于许多非洲的经济十分重要,森林不仅为常提供生态系统服务,并且是粮食和其他非木材产品的来源。
14.Les femmes de 20 à 39 ans ont fait beaucoup de séjours à l'hôpital pour des accouchements : alors que, dans ce groupe d'âge, les femmes représentent la moitié de la population résidente, 68 % des personnes de ce groupe hospitalisées étaient des femmes.
39岁的女性分娩院的时间非常长:在此年龄段中,女性占到常的一半,这一院群体中68%为女性。
15.Ce qui vaut pour l'ensemble des salariés résidents luxembourgeois vaut également pour les femmes : leur présence est prépondérante au niveau des emplois où la nationalité luxembourgeoise est, ou a été, requise lors du recrutement (notamment les administrations publiques et le secteur de production d'énergie et d'eau).
16.Ce chiffre comprend tous les résidents habituels présents aux Tokélaou lors de la nuit du recensement (à l'exclusion des visiteurs) et les personnes résidant habituellement aux Tokélaou et se trouvant temporairement à l'étranger en raison de leur emploi dans la fonction publique, leurs études ou pour des raisons médicales, situation fréquente dans le territoire.
17.Ce chiffre comprend tous les résidents habituels présents aux Tokélaou lors de la nuit du recensement (à l'exclusion des visiteurs) et les personnes résidant habituellement aux Tokélaou et se trouvant temporairement à l'étranger en raison de leur emploi dans la fonction publique, ou de leurs études ou pour des raisons médicales, situation fréquente dans le territoire.