Les musées des sciences promeuvent aussi la connaissance des sciences et des technologies.
博物馆也促进人们对技术的理解。
Les musées des sciences promeuvent aussi la connaissance des sciences et des technologies.
博物馆也促进人们对技术的理解。
La Chambre maltaise des scientifiques donne de l'importance à la science à l'intention des filles.
马耳他家协会十分重视让女孩习的问题。
Culture et société (humanités); Économie et société (sciences sociales); Sciences naturelles (science).
文化和会(人文); 经济和会(会); 自然()。
Plusieurs de ces centres proposent le programme STEM (sciences, technologies, génie civil et mathématiques).
许多中心都设有技工数(、技术、工程和数)议程。
Des découvertes ont été faites en science pure et en science appliquée.
会议注意到纯研究和应用研究中的新的进展。
Il est scientifiquement possible d'expliquer ce phénomène.
这种现象可以作解释。
Il annonce que l'Espagne espère faire partie du Comité scientifique.
他宣布西班牙希望加入委员会。
Toute une science s'est développée autour de ces tentatives.
围绕这些目的发展一门。
Le blocus a également retardé le développement scientifique du pays.
封锁也妨碍了该国的发展。
Collaborateur scientifique de l'Institut pour l'unification du droit privé (UNIDROIT), Rome.
罗马国际统一私法协会协调员。
La morale ne se conjugue pas avec l'économie ni avec la science.
道德没有与经济或相结合。
D'autres questions découlent de l'évolution des sciences et des technologies.
其他问题产生于和技术的发展。
Ces questions scientifiques ne peuvent être réglées en procédant simplement à un vote.
此类问题仅靠投票是不能解决的。
Le représentant du Conseil international pour la science a également fait une déclaration.
国际理事会代表也发了言。
Membre fondatrice associée de l'Institut brésilien de criminologie.
巴西刑事研究所创始联系成员。
Directrice adjointe de la Revue brésilienne de criminologie.
巴西《刑事杂志》副主任。
Ils seront invités à apporter leurs contributions scientifiques et techniques.
可请它们作和技术方面的贡献。
La Hongrie dispose de solides traditions dans le domaine de la recherche et des sciences.
匈牙利在研究和方面具有优良传统。
Elle a été approuvée par 68 académies des sciences.
已有68个院批准了这项声明。
La science moderne reconnaît que l'Afrique est le berceau de l'humanité.
现代承认非洲作为人类的摇蓝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。