Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.
科委主席将宣布科委第九届会议以政府间形式举行的常会休会。
Le Président du Comité ajournera la 9e séance ordinaire du Comité sous sa forme intergouvernementale.
科委主席将宣布科委第九届会议以政府间形式举行的常会休会。
Le fossé scientifique et technique entre le nord et le sud continue de se creuser.
科能力方面的南北差距继续加。
Cette façon de travailler ne semble donc pas tenable dans le cas du CST.
科委不能长久依靠个方法办事。
Le représentant du grand groupe des communautés scientifiques et technologiques a également fait une déclaration.
科界主要群代表也发了言。
Évaluer l'utilité du CST est loin d'être une tâche aisée.
科委的效率是很难衡量的。
Trois autres examens seront entrepris en Afrique.
在非洲将启动其他三项科政策审查。
Le point 4 b) ii) avait été renvoyé au SBSTA pour qu'il l'examine.
分项目交由附属科咨询机构审议。
Le point 4 d) avait été renvoyé au SBSTA pour qu'il l'examine.
分项目交由附属科咨询机构审议。
Le Comité devrait charger le secrétariat de constituer le glossaire.
科委应该赋予秘书处落实词汇的任。
Le point 4 g) avait été renvoyé au SBSTA pour qu'il l'examine.
分项目交由附属科咨询机构审议。
Le point 4 b) ii) avait été renvoyé au SBI pour qu'il l'examine.
分项目交由附属科咨询机构审议。
Le point 4 d) avait été renvoyé au SBSTA pour qu'il l'examine.
分项目交由附属科咨询机构审议。
Les donateurs ont également un rôle important à jouer.
捐助方支助科的作用也是重要的。
Le SBSTA souhaitera peut-être prendre note des informations contenues dans le présent rapport.
科咨询机构不妨注意本报告所载的资料。
Le SBSTA a insisté sur l'importance d'une information fiable.
科咨询机构注意到可靠信息的重要性。
Le Règlement financier du Centre est adopté par la Conférence générale de l'ONUDI.
工发组织会应为科中心通过《财条例》。
Les recommandations du CST se trouvent dans le chapitre VI du présent rapport.
科委员会的建议载于本报告第六章。
Il a encouragé les organisations à redoubler d'efforts à cette fin.
科咨询机构鼓励各组织为此而加强努力。
La communauté scientifique et les décideurs ont souvent des attentes différentes.
科界和决策者对彼此的期望往往不同。
Il a encouragé les organisations à redoubler d'efforts à cette fin.
科咨询机构鼓励各组织为此而加强努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。