Il pourrait être actuellement détenu en Iran.
据信他目前可能被关押在伊朗。
Il pourrait être actuellement détenu en Iran.
据信他目前可能被关押在伊朗。
Le document est conservé sous scellés en Iran.
目前该文件仍在伊朗封存。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空的标志,就是这个鸟头。但实际它们是被遗弃的装饰物。
L'Agence a demandé à l'Iran de clarifier ces déclarations.
原子能机构已要求伊朗对这些声明作出澄清。
Ces restrictions n'ont nullement pour but de punir l'Iran.
这些限制措施绝对不是为了惩罚伊朗。
L'Agence continue d'évaluer les informations communiquées par l'Iran.
原子能机构正在继续评定伊朗提供的资料。
Enfin, l'AIEA demande à l'Iran de ratifier le Protocole additionnel.
最后,原子能机构吁伊朗批准《附加议定书》。
Nous exhortons l'Iran à saisir la main qui lui est tendue.
我们敦促伊朗走上向它建议的积极道路。
Le Japon continuera d'appeler l'Iran à agir dans ce sens.
日本将继续为此而向伊朗发出吁。
Toutefois, la communauté internationale attend également de l'Iran coopération et transparence.
但国际社会也合情合理地希望伊朗进行合作并提高透明度。
Tel est précisément ce que montre notre expérience à Bam, en Iran.
这正是我们从伊朗巴姆汲取的经验所显示的那样。
Distinguer l'Iran à cet égard n'est donc ni logique ni justifié.
因此,在这方面突出伊朗不合逻辑,亦无道理。
Personne ne conteste ce droit à l'Iran ni à tout autre pays.
没有人否认伊朗或任何其他国有这项权利。
Nous ne tentons pas d'empêcher l'Iran d'avoir un tel programme.
我们并不试图阻止伊朗执行这样一项计划。
Au cœur de cette violence et de ce fanatisme se trouve l'Iran.
伊朗位于这种暴力和狂热主义的核心。
Et de l'Iran également signé une entente à long terme d'accord de coopération.
另外还与伊朗还签署了长期合作协议。
La Russie a vivement déconseillé à l'Iran de produire le combustible pour Busheher.
俄罗斯极力劝说伊朗不要自行为布歇赫尔生产燃料。
Nous attendons de l'Iran un respect total, inconditionnel et immédiat de la résolution.
我们期待着伊朗充分、无条件和立即遵守该决议。
Cette pièce additionnelle a été déposée par l'Iran dans le délai ainsi prescrit.
伊朗在规定的时限内提出了新的书状。
En Iraq, les insurgés et les terroristes sont financées et formés par l'Iran.
在伊拉克,伊朗还资助和训练反叛分子和恐怖分子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。