Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.
当然,我们的思想的设计人是对立的世俗人文主义南维。
Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.
当然,我们的思想的设计人是对立的世俗人文主义南维。
Au nom du Conseil, je souhaite chaleureusement la bienvenue à l'Envoyé spécial du Président du Chili, S. E. M. Renan Fuentealba.
应主席邀请,述国家代表在安理会会议厅一侧为其保留的位。
M. George Korontzis, juriste hors classe, assumait les fonctions de Secrétaire assistant principal de la Commission et MM. Trevor Chimimba, Renan Villacis et Arnold Pronto, juristes, étaient secrétaires assistants de la Commission.
级法律干事乔治·科伦济斯担任级助理秘书;法律干事特沃尔·齐敏巴、南·维拉西斯和阿诺德·普龙托担任委员会助理秘书。
Je tiens en particulier à remercier S. E. M. Samuel Lewis-Navarro, Vice-Président et Ministre des affaires étrangères du Panama, et S. E. M. Renan Fuentealba, Envoyé spécial du Président du Chili, ainsi que les autres représentants.
我尤其要感谢巴拿马副总统兼外交部长塞缪尔·刘易斯-纳瓦罗阁下、智利总统特使南·富恩特亚尔瓦阁下和其他一些代表。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。