1.Etant lipophile, le bêta-HCH s'accumule dans les tissus adipeux et le lait maternel.
乙型六氯环己烷具有亲,蓄积肪组织和母乳中。
2.On en a également trouvé dans les tissus hépatiques et adipeux des renards arctiques.
甲型六氯环乙烷的残留还可以北极狐的肝脏和动肪组织中找到。
3.Le bêta-HCH est l'isomère du HCH le plus abondant dans les tissus adipeux.
肪组织中,乙型六氯环己烷是最普遍的六氯环乙烷异构体。
4.Chez l'homme, une accumulation dans les tissus adipeux, le sang et le lait maternel peut se produire.
对于人类而言,可能会发生肪组织蓄积、并血液和母乳中有很高的浓度。
5.Dans les deux matrices étudiées, faeces et tissu adipeux, on a décelé la présence de résidus de PeCB.
所研究的基体、排泄和肪组织中都确定了五氯苯残余。
6.Le mirex est persistant et bioaccumulatif (il se concentre surtout dans les tissus adipeux) et peut être transporté sur de longues distances.
灭蚁灵具有持久与生累积(主要储存肪组织内),并会远距离迁移。
7.Les polluants organiques persistants (POP) s'accumulent dans le tissu adipeux des êtres vivants, notamment les poissons, mammifères (humains compris) et les oiseaux.
持久有机污染鱼类、哺乳动(人类)和鸟类内的生体肪组织内积累。
8.La présence de gamma-HCH a été observée dans des échantillons de tissus adipeux, sang, sang de cordon ombilical et lait maternels humains.
γ-HCH 被发现存于产妇肪组织、产妇的血液、脐带血液和母乳之中。
9.Les auteurs concluent qu'aucun PeCB n'est métabolisé ou excrété durant le jeûne, entraînant des concentrations croissantes du composé dans le tissu adipeux.
禁食期间没有发生五氯苯的代谢变化或排泄,这致使该化合肪组织内的浓度增加。
10.Ces auteurs ont aussi mesuré une diminution moyenne d'environ 40% des concentrations en PBB dans les tissus adipeux de 16 individus, sur une période de 6 mois.
这些作者还发现6个月期间,16个人肪中的多溴联苯含量平均降低约40%。
11.Les êtres humains y sont donc exposés, comme le montrent les concentrations détectées dans le sang, les tissus adipeux et le lait maternel de la population au cours de diverses études effectuées dans différents pays.
12.Ils subsistent dans l'environnement pendant de longues périodes, s'accumulent graduellement dans les tissus adipeux des organismes vivants et peuvent causer des cancers, des déformations congénitales et des lésions dans l'appareil de reproduction et le système nerveux.
多氯联苯环境中的滞留期长,逐步生体的肪组织中积累,可造成癌症、出生缺陷和生殖及神经上的损害。
13.Il s'agit en outre de déterminer le niveau des principaux polluants organiques persistants dans les aliments traditionnels et dans les tissus sanguins et adipeux de certaines populations et d'en analyser les incidences sur la santé et l'alimentation.
14.Il existe une corrélation directe entre l'ingestion d'aliments (en particulier de poissons, de viande et de produits laitiers), les mammifères marins et les concentrations de lindane dans les tissus adipeux et le lait maternel chez l'être humain.
食摄入,特别是鱼类、肉类和奶制品以及海洋哺乳动与人体肪和人乳中的林丹之间有直接的关联。
15.Les tendances générales des résultats sont décrites par le rapport d'étude EHC 152 (1994) de la manière suivante: Presque 100% des échantillons de tissus adipeux sélectionnés au hasard dans tout l'Etat de Michigan contenaient des concentrations détectables en PBB.
整个密歇根州随机挑选的动肪样品中,约100%都有可检测到的多溴联苯含量。
16.Les POP sont des substances chimiques qui restent stables très longtemps dans le milieu naturel, se répandent sur de vastes zones géographiques, s'accumulent dans les tissus adipeux des organismes vivants et sont toxiques pour les êtres humains, la flore et la faune.
17.En outre, on a trouvé de l'endosulfan dans les tissus adipeux et le sang de divers animaux de l'Arctique et de l'Antarctique. On en a également détecté dans la graisse des petits rorquals ainsi que dans le foie des fulmars boréals.
此外,北极和南极动的肪组织和血液中检测出了硫丹,也小须鲸的鲸以及暴雪鹱的肝脏中发现了硫丹。
18.L'alpha-HCH se rencontre non seulement dans le réseau alimentaire de l'Arctique mais aussi dans les tissus d'otaries de la côte Pacifique du Japon et de cormorans à aigrettes des grands lacs (avec des ER allant de 1 dans les muscles à 1,58 dans les tissus adipeux).
19.Le PNUE considère qu'il faudrait utiliser les indicateurs existants pour suivre les progrès vers la réalisation des objectifs convenus à l'échelon international (par exemple montant de POP par unité d'eau de mer, ou niveaux de polluants d'origine tellurique dans les tissus adipeux des mammifères marins) et insiste sur la nécessité d'une réglementation internationale, de la définition de pratiques optimales et de l'application de sanctions en cas de violations par des sources ponctuelles et diffuses de pollution.
20.Si les polluants organiques persistants présentent des risques qui varient selon la nature de chacun d'eux, ils ont tous en commun quatre caractéristiques : ils sont très toxiques; ils sont stables et persistants car ils peuvent rester sous la même forme pendant des années ou des dizaines d'années avant de commencer à se dégrader et devenir moins dangereux; ils s'évaporent et franchissent de grandes distances dans l'atmosphère et dans l'eau; ils s'accumulent dans les tissus adipeux de l'homme et dans la nature.