Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.
用合适词填空。
Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.
用合适词填空。
Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与下列形容词对应副词!
Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.
在这种句子里,"participe présente"用来形容词。
Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.
是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。
L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.
形容词是根据性和变化。
Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.
但是,一些常用形容词置于名词前。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语形容词性要与主语成份性保持一致。
Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».
该项重点在于形容词“跨界”。
Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.
对他们,我还要加入“恶毒”等形容词。
La Présidente a proposé d'ajouter l'adjectif «abusive» à l'alinéa e.
关于(e)项,主席建议增加“无关紧要”一词。
Il a également été suggéré de le remplacer par l'adjectif « utilisables », plus objectif.
还有代表团建议,可将“可开发”一词换成“可利用”一词,因为后者是更加客观标准。
Remplacer, dans la première phrase, l'adjectif « sectorielles » par l'adjectif « nationales ».
在第一句中,将“部门”一词改为“国家”。
L'adjectif « énergétique » est supprimé et l'adjectif « mondiaux » est remplacé par « sociaux ».
“燃料以及”这几个词应当删除,而且“全球发展目标”这一短语应当由“社会发展目标”所替代。
L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.
副词修饰动词和形容词。
On a suggéré d'ajouter l'adjectif « international ».
一种意见建议应以“国际”一词来限定这几个字。
L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.
在新定义中,“自主”这个形容词已经删除。
Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.
注意法语形容词和名词配合,掌握好名词性变化。
L'adjectif qualifie le nom.
形容词修饰名词.
Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.
因而,红十字委员会建议,将“正规”一语从该条款中删除。
L'emploi de l'adjectif «inhérent» pour qualifier ce droit montre bien son importance.
《公约》第六条用“固有”一词来描述这一权利,就说明了生命权重要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。