Nos affinités prédestinées sont-elles trop faibles ?
是跟她缘份太薄了吧?
Nos affinités prédestinées sont-elles trop faibles ?
是跟她缘份太薄了吧?
Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.
恐怖主义不分国界,不分族裔、种族或宗教信仰。
L'une de nos principales priorités découle de notre proche affinité avec l'Afrique.
们的一个优先关注,就是们同非洲之间密的认同。
Adieu, vous n'êtes plus digne de mon amour, et après l'affinité, alors au revoir!
永别了,你不再值得爱,和之后的亲和力,然后再见!
La Communauté des Caraïbes a des affinités spéciales avec l'Afrique et partage son processus de développement.
加勒比共同体非洲及其发展进程有着特殊的亲密关。
D'autres font partie d'accords à caractère culturel et témoignent souvent d'affinités linguistiques et autres entre les pays concernés.
另一些则作为文化协议的一部分,常常反映了有关国家之间语言和其他类别文化上的密关。
En tant que peuple très proche du Moyen-Orient, l'Éthiopie a d'étroites affinités avec les peuples palestinien et israélien.
作为一个非常靠进中东的民族,埃塞俄比亚巴勒斯坦民和以色列民有密。
Cette approche de la coopération Sud-Sud fait fond sur les affinités culturelles et un sentiment d'appartenance à la région.
这种南南合作是利用文化类同和区域归属感开展的。
Ces réseaux professionnels permettraient d'exploiter les affinités entre fonctions, d'abattre les cloisons entre départements et de favoriser la pluridisciplinarité.
职业网络将建立在不同职务之间的密关,打破部之间的“围墙”,并鼓励采取多学科的做法。
Il existe une affinité toute particulière entre les pays de la Communauté des Caraïbes et Tuvalu.
在加勒比共同体国家同图瓦卢之间有着一种特别的亲近感。
En outre, des relations fraternelles existent sur la base de nos affinités ethniques, culturelles et historiques.
此外,们在族裔、文化和历史纽带的基础上建立了兄弟友好关。
Dans toutes les régions, la proximité et les affinités géoculturelles avaient une forte influence sur ces investissements.
在所有地区,地域文化的近似性和亲和性是影响投资方向的重要考虑。
Cette affinité fait que la situation du Sahara occidental tient particulièrement à coeur de la délégation vénézuélienne.
这种密关使他的代表团对西撒哈拉给予特别关注。
Le commerce régional des services de santé joue un rôle particulièrement important en raison des affinités culturelles et linguistiques.
由于文化和语言上的密关,区域保健服务贸易的作用显得尤为突出。
Certaines entreprises préfèrent installer leurs centres d'appels dans des pays qui possèdent des affinités culturelles avec le marché à desservir.
一些公司更愿意把它们的电话中心建在服务所面向的市场有密文化的国家。
Objectif : Promouvoir des modèles égalitaires impliquant les principaux agents sociaux (médias, système éducatif, groupes d'affinité, milieu familial, ).
在主要的社会利益攸关方(传媒、教育机构、同侪小组和家等)参下,推广男女平等模式。
Il a une action agoniste avec une forte affinité pour les récepteurs BZ1 et une faible affinité pour les récepteurs BZ2.
作为促效药,它分别苯1和苯2两种受体亚型具有高低不同的亲和力。
Je vais vous les présenter dans l'ordre de mon classement, donc de mon préféré au celui où j'ai le moind d'affinité!
将以心目中的排名来介绍,就是从最爱的开始介绍到稍微不那么那么哈的啦!
La question du Timor-Leste intéresse nos membres en raison de l'affinité et de la proximité de ce pays à notre région.
由于东帝汶们地区相似,在地理上们地区接近,们各成员非常关心东帝汶问题。
Les affinités culturelles, historiques et linguistiques entre l'Iran et l'Afghanistan ont fortement encouragé l'Iran à contribuer à la reconstruction de l'Afghanistan.
伊朗和阿富汗之间的文化、历史和语言是促使伊朗为阿富汗的重建作出贡献的强有力因素。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。