Elle le fait en assurant des services d'appui technique et de secrétariat.
该司通过实质性活动和秘书处的支助活动来执行上述任务。
Elle le fait en assurant des services d'appui technique et de secrétariat.
该司通过实质性活动和秘书处的支助活动来执行上述任务。
L'usage d'une pression négative combustion de l'hydrogène, assurant ainsi une sécurité absolue.
氢气燃烧使用负压工作,这样就确保绝对安全。
La police jouera un rôle important en assurant la sécurité lors des prochaines élections.
警察将在为即将进行的选举安全保障方面发挥重要作用。
La proposition de l'Allemagne ne viserait que les succursales assurant une service complet.
德国的案应该仅涵盖全面服务的分行。
Il fallait prévoir des règles qui soient assorties d'institutions solides assurant un environnement prévisible.
他谈到,需要伴有强有力的机构的规则,以便有一个可以预测的环境。
Cette loi a pour objet d'établir une procédure rapide assurant la protection de la victime.
P.10. “反对家庭暴力法”的立法目的是确定对受害人实施保护的快速程序。
L'OMC offre aux pays en développement un cadre réglementaire assurant le respect de leurs droits.
贸易组织向发展中国家了一个执法的框架,可以确保它们的权利受到尊重。
Il s'agissait essentiellement d'évaluer l'utilité des stages et les paramètres en assurant la réussite.
评价工作的主要目标是评价培训班的效果,找出导致成功应用培训班上所学知识的因素。
Nous desservons par autocar, en assurant leur protection.
我们公共汽车和保护。
Le Gouvernement continuera à fournir ces services en assurant le meilleur rapport coût-efficacité.
政府必须始终注意以最佳的成本效服务。
Les personnes assurant la présidence de ces groupes pourraient se réunir plus fréquemment.
这些小组的主席可以经常碰头。
Il doit le faire tout en assurant sa viabilité en tant qu'organisme autofinancé.
与此同时,必须确保该厅成为一个自筹资金的实体。
« b) Augmentation du nombre de services assurant le niveau de prestation attendu ».
“(b) 达到预期服务水平的服务增多”。
« b) Augmentation du nombre de services assurant le niveau de prestations attendu ».
“(b) 达到预期服务水平的服务增多”。
En assurant un revenu aux producteurs, ce mécanisme contribue à la viabilité des coopératives agricoles.
这样的安排通过确保生产者的收入来帮助实现农业合作社的可持续性。
L'État n'assurant pas la sécurité, le vide est comblé par des sociétés privées.
私营保安公司填补了政府安保方面的真空。
Il peut aussi servir de modèle de réseau assurant l'harmonisation des systèmes d'informatisation.
还可以以此为典范,建立一个网络,确保自动化系统的协调。
Nous combattrons le terrorisme en promouvant, défendant et assurant le respect de nos propres valeurs.
我们将一边打击恐怖主义,一边促进、捍卫和确保遵守我们的价值观。
Chaque organisme désignera un coordonnateur assurant la liaison avec les consultants chargés de l'étude.
每一组织将任命一协调员,以便与正在进行的研究工作相协调。
La FAO continuera d'appliquer les normes de l'Open GIS Consortium assurant l'interopérabilité.
粮农组织将继续执行开放地理空间联盟的互操作性标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。