La sécurité y est assurée par le propriétaire.
该大楼的安保工作由房东承担。
s'assurer: se ménager, se pourvoir, se prémunir, se réserver, constater, contrôler, se rendre compte de, veiller à, vérifier,
assurer de: vérifier, emparer,
s'assurer: négliger, se désintéresser de, risqué, risquer, s'exposer, se compromettre,
La sécurité y est assurée par le propriétaire.
该大楼的安保工作由房东承担。
Le Gouvernement iraquien s'efforcera d'en assurer la réussite.
伊拉克政府将尽力确保这样的会议取得成功。
Le Siège à la capacité d'assurer simultanément neuf vidéoconférences.
总部的现有设备有能力同时举行多达九个视像会议。
Aucun ne comporte un engagement d'assurer la parité des sexes.
没有一个特派团将两性平等承诺列为其任务的一部分。
Ces catégories de prestations sont chacune assurées par des entités spécialisées.
这些保项目每一项均由不同的专门部门提供。
La fourniture des services essentiels est fréquemment assurée par le service public.
公共部门提供基本服务很普遍。
La MONUC recherche actuellement un autre prestataire capable d'assurer ces services.
联刚观察团正在物色一个能提供这种服务的独立承包人。
Nous demandons instamment à toutes les parties d'assurer la protection des civils.
我们强烈敦促所有各方确保为平民提供保护。
Dans ce dernier cas, comment la coordination entre les diverses entités est-elle assurée?
在后一情况下,各种实体之间如何协调?
Néanmoins, le DDR ne suffit pas à lui seul pour assurer la sécurité.
然而,光是解除武装、复员和重返社会不足以保障安全。
L'OTSC a pour vocation d'assurer la sécurité dans sa zone de compétence.
集体安全条约组织的活动,力求在其责任区提供安全。
Je ne doute pas que ses efforts assureront le succès de la présente session.
我相,她的努力将确保本届会议取得圆满结果。
Et assurer sa subsistance signifie assurer la protection de ceux qui leur portent secours.
维生物品对他们来说还意味着对那些给他们带来救援者的保护。
Une autre rappelle l'importance de la collaboration pour assurer la viabilité du retour.
其他一些代表团提醒说,必须协作确保返回的可持久性。
Il a souligné qu'il importait de s'assurer que ces normes étaient respectées.
他强调必须监测遵守这种标准的情况。
Le grand défi est d'assurer un enseignement de qualité universel à long terme.
主要的挑战是提供普遍和可持续的高品质教育。
Le défi est maintenant d'en assurer la mise en oeuvre et le suivi.
现在的挑战就是进行贯彻和后续工作。
Si c'est le cas, comment la coopération est-elle assurée entre les différentes entités?
如果是这样,如何确保各机构间的合作?
Une conférence diplomatique serait un moyen d'assurer une publicité suffisante au nouvel instrument.
外交会议将是为该新文书进行适当程度的宣传的一种手段。
L'objectif sera une rationalisation qui assure que chaque partenariat rapporte de véritables avantages.
现在的目标是使这些伙伴关系合理化,确保它们给非洲带来真正的利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。