Il s'agit des sept lois universelles bibliques qui régissent l'humanité entière.
诺亚法律由七条普及法律组成,按照圣经对全类具有约束力。
Il s'agit des sept lois universelles bibliques qui régissent l'humanité entière.
诺亚法律由七条普及法律组成,按照圣经对全类具有约束力。
Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.
然而两件事使得这件几乎是圣经中的奇迹变了样,把这场天降美食的好事变成了厄运。
Selon l'expression biblique, on peut dire qu'ils sont privés non seulement du pâturage, mais même de la Présence.
用圣经的话说,它们将受到惩罚,不仅仅是没有草吃,而且要离开主的面。
Trois fois par jour, tout s’arrête sur la colline de Taizé : le travail, les études bibliques, les échanges.
每天三次,一切都静止在泰泽的小山丘上:工作、圣经学习与分享。
Se basant sur des versets bibliques, ils démontrent le rôle et la place de la femme dans la société.
它们依据圣经的些段落,证明妇女在社会中的作用和地位。
Intégrée dans la famille, elle fut éduquée par ses propriétaires, notamment en latin, en grec et en études bibliques.
作为惠特利家庭的一名成员,菲利斯接受了其主提供的广泛家庭教育,包括学习拉丁语、希腊语和圣经。 她于13岁写了第一首诗。
Loth et ses dérivés : Lot, etc. : un prénom masculin, d’étymologie hébraïque. Ce prénom est en mémoire du personnage biblique.
Loth 和它的变体Lot,等:男用名,源自希伯莱语。这个名字是为了纪念圣经中的一个物。
Quatre enregistrements cinématographiques ont été confisqués, puis, après avoir été communiqués au Procureur du district d'Ihtiman, restitués aux représentants de l'Association biblique.
没收了含有影片材料的4卷录相带,伊赫蒂曼地区的检察官在获悉此事后,将录相带发还圣经协会的代表。
Oui, il y a également une sensibilité parallèle de notre côté en raison du lien historique du peuple juif avec la terre biblique.
是的,由于民同这块神圣土地的历史关系,我们也有同样的敏感性。
En outre, « les structures sociales, qu'elles soient fondées sur des préceptes bibliques ou sur des modèles culturels, perpétuent la domination des hommes sur les femmes ».
此外,无论是基于圣经教义还是文化模式,社会结构长期保持着男性统治女性的状况。
La société biblique maltaise fut la première société biblique catholique à intégrer la United Bible Society (Société biblique unifiée).
马耳他圣经学会是第一个加入联合圣经学会的天主教圣经学会。
De même, le mysticisme juif a été exposé et le discours érudit des maîtres du commentaire biblique de l'Europe médiévale a abondé dans l'Europe du Moyen Âge.
同样,在中世纪欧洲,神秘主义得到提倡,中世纪欧洲圣经评论家的学术讨论盛行。
Pourtant, les États-Unis sont une nation qui s'est profondément inspirée des textes bibliques, et le peuple américain dans son ensemble croit fermement au respect des lois et d'autrui.
美国是一个牢固植根于《圣经》的国家,其民大都崇尚法律,尊重他。
Les enfants peuvent dans la lancée, participer à l école biblique de l été.Car elle ouvrira ses portes la semaine qui suit (entre 18 et 22 juillet) pour les enfants de 4 à 12 ans.
我们并定于下周一至周五(7月18 -22日)继续为儿童们上「夏令儿童圣经班」,欢迎4 -12岁儿童参加。
Prions aussi pour que les frères et s urs puissent participer aux réunions de l église.Que ce soit pour le culte, les séances de prière, les groupes d étude biblique, de partage, ou de louage, etc...
为教会事工代祷,每星期的聚会(主日崇拜、诗班、祷告会、查经班、等等),每一组的团契(恩雨团契、恩典团契、青年法语团契、福音茶座、等等),都欢迎弟兄姐妹踊跃参加。
Notre civilisation, qui a connu des réussites extraordinaires dans les domaines les plus divers, ressemble de plus en plus au géant biblique dont rêva le roi Nabuchodonosor. Nous savons comment se terminait ce rêve
我们的文明在极其多样化的领域里取得了巨大的进展,我们的文明越来越像《圣经》里尼布甲尼撒王的梦中见到的巨。
Nous pourrions emprunter pour notre pays une image biblique et dire que l'Accord de paix conclu par la classe politique burundaise et adopté solennellement par les représentants du peuple scelle une nouvelle alliance entre les Barundi.
我们可以为我们的国家借用《圣经》中的描述,宣布由布隆迪政治家达成并由布隆迪民的代表庄严通过的和平协定致使布隆迪民结成了一个新的联盟。
La Constitution est le résultat de la lutte des femmes éthiopiennes qui ont démontré que dans une société quasi biblique, elles sont à même de lutter pour leurs droits qui ont été consacrés par la Constitution.
《宪法》是埃塞俄比亚妇女的斗争成果,她们证明,在一个古老的社会里,女性妇女可以为自己的争取权利而斗争,并且可以将自己的权利写进入《宪法》。
En raison de l'éclatement violent et non consensuel de l'ex-Yougoslavie, un exode biblique d'un million d'Albanais du Kosovo s'est produit il y a neuf ans seulement, et des milliers d'autres ont été tués ou ont disparu, certains dans des charniers.
为了前南斯拉夫的暴力和非意合分裂,像圣经典故出埃及记那样,有100万科索沃阿尔巴尼亚离去,而且成千上万被杀和失踪,包括被扔进群葬墓地,这一切发的时间距今只有9年。
Il y a seulement neuf ans, des opérations militaires et de police menées par les Serbes forçaient plus d'un million d'Albanais du Kosovo à un exode biblique qui causa des milliers de morts et de multiples charniers, y compris en Serbie.
仅在九年前,塞尔维亚的军事和警察行动迫使100多万科索沃阿族遭受圣经般的逃亡;数千被杀害,另有数千消失在万冢之中,其中包括塞尔维亚境内的一些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。