Les tâches des différents services sont souvent complémentaires.
每个处的工作都往往充他处的工作。
Les tâches des différents services sont souvent complémentaires.
每个处的工作都往往充他处的工作。
Ils visent à être complémentaires plutôt que hiérarchiques.
这些宗旨目的是要相辅相成,而非区别高下。
Nous pensons qu'une telle interaction devrait être mutuellement complémentaire.
我们认为,这种互动应当是相互充的。
36) Les moyens de financement complémentaire pourraient provenir de différentes sources.
(36) 可以从不同的帐户设置充基金资源。
L'orateur a souligné la nécessité d'une assistance technique complémentaire.
他强调必须提供充性技术援助。
Il a également proposé de créer une Commission d'enquête parlementaire complémentaire.
但是同时指挥部表示,委员会报告未从政治角度看待这场危机,并建议成立充的议会调查委员会。
Il est donc possible de considérer que ces deux mécanismes seront complémentaires.
因此可将两项机制视为互。
Celle-ci a été entièrement consacrée à l'étude sur les normes internationales complémentaires.
第二期会议专门研究了充国际标准。
Ce comité a établi le premier rapport complémentaire et le présent rapport complémentaire.
委员会已能够编写第充报告以及本充报告。
La compétence de la CPI est cependant complémentaire de celle des tribunaux nationaux.
但是,国际刑事法院的管辖权是对各国家法院的充。
Troisièmement, elle affirme que le désarmement mondial et le désarmement régional sont complémentaires.
第三,它确认全球和区域裁军办法是相辅相成的。
Parallèlement, les indemnités familiales complémentaires versées aux parents célibataires ont aussi été relevées.
同时,增加了对单身父母子女助的充部分。
Le corps de la décision L.1 a été dissocié optiquement de la déclaration présidentielle complémentaire.
L.1号决定的文本与主席的充发言是分开表述的。
Aucune explication ou pièce justificative complémentaire n'a été présentée pour la perte invoquée.
未就所称的这项损失提供进步的解释或证明文件。
Les organismes de Rome, dont les compétences sont complémentaires, s'attachent à accroître la coopération.
关于设在罗马的各个机构及专门知识的互性,正在竭尽全力扩大各机构之间的合作。
De plus, ces méthodes offrent un système économique et efficace complémentaire du système médical moderne.
此外,它们还为现代医学体系提供了廉价而有效的互性治疗体系。
La CNUCED devra pour cela collaborer étroitement avec d'autres institutions dont les objectifs sont complémentaires.
为实现这个目标,贸发会议将必须更紧密地与具有相关目标的他组织合作。
Aucune pièce justificative complémentaire n'a été fournie malgré les demandes mentionnées au paragraphe précédent.
尽管有前段提到的各项要求,但索赔人却未提供进步的证据佐证索赔。
Il est important, en outre, que cette augmentation de l'aide soit complémentaire à l'APD.
重要的是,加速援助应当充官方发展援助。
C'est ainsi que des mesures d'accompagnement spécifiques complémentaires de la coopération opérationnelle s'avèrent nécessaires.
因此,必须进步采取专门措施配合开展行动合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。