L'espace intérieur peut être configuré selon les besoins des utilisateurs.
内部空间可根据用户要求进行配置。
L'espace intérieur peut être configuré selon les besoins des utilisateurs.
内部空间可根据用户要求进行配置。
L'UNOPS est en train de configurer le module Atlas concernant les avoirs fixes.
项目厅正在配置Atlas固定资产模块。
L'application est configurée de telle manière que seul le déclarant peut voir sa propre déclaration.
该程序配置保证只有财务披露政策申报人才能查看自己报告。
SYDONIA peut être configuré pour répondre aux caractéristique nationales des différentes régimes douaniers, tarifs douaniers et législations douanières.
此外还可将海关数据自动化系统设置成符合各国海关体系、国家关税以及海关法律特色系统。
Celui-ci a été installé et configuré, la base de données activée, et des interfaces dynamiques ont été créés.
这是一个有网络功能关系数据库管理系统。
Un manuel d'administration du système n'était qu'un mode d'emploi expliquant comment configurer et gérer correctement une application.
系统管理手册是说明如何有效配置和管理某项应用程序业务文件。
L'équipe PGI devra déterminer les besoins, reconfigurer les processus, configurer les logiciels et assurer la mise en œuvre.
企业资源规划项目小组将负责需求确定、流程重新设计、软件配置和各个版次安装。
Il n'est pas difficile de configurer les tâches de suivi et de validation des flux de trésorerie dans l'OPICS.
业务处理综合控制系统中可以很方便设定跟踪和验证现金程序。
Un logiciel pour la collecte de renseignements a été commandé; il sera configuré pour répondre aux besoins des organismes concernés.
已委托编制一套用于收集情报软件程序,该程序将满足有关机构需要。
Ce projet a consisté à mettre en service et à configurer des matériels et services de réseau et de sécurité.
这个项目包括网络和安全相关设备与服务实施和配置。
Le site Intranet a été configuré pour que tous les membres du personnel, y compris sur le terrain, y aient accès.
基金内联网结构可使总部和外所有工作人员参与。
La conjonction d'un taux de fécondité élevé et d'une espérance de vie courte configure une structure de la population très jeune.
高生育率和较短预期寿命导致了非常年轻人口结构。
Le Programme mondial d'évaluation de l'ampleur de l'abus de drogues du PNUCID a été configuré pour aider les pays dans ce domaine.
药物管制署全球药物滥用评估方案现已成形,以在这方面协助各国。
Une solution à serveur spécialisé en cas de sinistre a été configurée et testée à Genève pour la messagerie électronique de la Caisse.
电子邮件服务灾中备用服务器解决办法在维也纳进行了调试。
Dans le même temps peut être configuré pour fournir des jeux complets de décoration des matériaux tels que le changement de porte d'embarquement.
同时可配套提供成套移门等装潢材料。
Il est possible de configurer les nouvelles technologies pour détecter les cargaisons illicites de déchets dangereux et les autres menaces pour la sécurité.
可对这些新型技术进行构型配置,用于侦缉危险废物贩运及其他对安全构成威胁非法货运。
Tel qu'il est actuellement configuré, le système commercial international empêchera les pays en développement de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
国际贸易体系现有构成会妨碍发展中国家实现千年发展目标。
Plus précisément, l'appui de la FIAS sera configuré de manière à mettre en œuvre sur le théâtre des forces supplémentaires à deux échelons.
更具体说,安援部队将对其支助作出安排,以便在两级行动区增派兵力。
Compte tenu de ces objectifs, le BINUB a configuré et réorienté les éléments stratégiques, programmatiques et structurels de l'assistance des Nations Unies au Burundi.
布隆迪综合办事处在重新配置联合国对布隆迪国家援助战略、方案和结构内容和重新调整这些内容方向时,一直牢记着这些目标。
Une fois qu'un système informatique approprié sera disponible dans le département participant, l'ADS configurera le site miroir et transférera les données au nouveau système.
参加系一旦配备适当计算机系统,ADS将配置镜像站点,将数据传至新系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。