Quelques délégations ont insisté sur l'importance de la décentralisation et de la contextualisation à propos des efforts que les pays en développement déploient au niveau national.
一些代表团强调自主权以国家为范围在发展中国家各国努力中的重要性。
Quelques délégations ont insisté sur l'importance de la décentralisation et de la contextualisation à propos des efforts que les pays en développement déploient au niveau national.
一些代表团强调自主权以国家为范围在发展中国家各国努力中的重要性。
À côté de l'infrastructure et de la technologie, ces questions comportent des facteurs tels que le renforcement des capacités et des institutions, la contextualisation de l'information ou la défense de la diversité culturelle et de la pluralité linguistique.
除了基础结构外,这些课题还包括以下的各种要素,例如能力建设与体制建设,分类化的信息防卫性的文化多样性与语言多样性。
Il a été jugé que la contextualisation des informations et de leurs analyses permettrait de mieux dépeindre la situation réelle du problème de la drogue, les mesures prises par les États Membres pour y faire face et leur impact.
专家们还认为,通过为信息相关分析提资料,可以更好地描述毒品问题的实际局势以及会员国的对策相关影响。
Fournir une assurance de la qualité permettant d'assurer et d'appuyer des processus qui favorisent la cohérence sur le fond et la contextualisation des connaissances et des avis afin de s'adresser à un public déterminé, notamment des groupes régionaux et autres groupes de pays.
提质量保证,并确保支助各项进程,使其能够促进针对特别受众的知识/或建议具有根本的一致性并融入环境——包括区域其他国家组别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。