D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不自己的国土上有异议人士存。
D'abord parce que la population apprécie moyennement la présence de personnalités contestées sur son sol.
首先,大部分老百姓不自己的国土上有异议人士存。
Leur identité est donc fortement contestée et fréquemment réexaminée.
因此,这些阶层的特性往往引起很大的争议,并且经常得到审。
Ceci n'avait pas été contesté par les parties.
各当事方没有对此提出异议。
Les représentants des Forces nouvelles ont vivement contesté cette affirmation.
这一答复遭到了新军代表的强烈反对。
Les trois autres ordonnances de renvoi sont contestées en appel.
转移案件法官的其余三目前正等待上诉。
L'existence du «droit» d'expulsion collective a été contestée.
有人对集体驱逐“权利”的存,表示反对。
Mais ces opinions ont été contestées par plusieurs autres intervenants.
有几个发言者驳斥这种看法。
L'État de Qatar a réglé ses arriérés non contestés.
卡塔尔国已经支付了其无争议的欠款。
Des ordonnances de référé ont été contestées dans deux cas.
这两起案件中,临时命令均遭到了拒绝。
L'utilité de ce membre de phrase a été contestée.
有与会者对该置于方括号内的措词是否有益提出了质疑。
L'auteur n'a pas contesté ce point en première instance.
一审法庭上,提交人未就此事实提出质疑。
L'authenticité de ces dépouilles a été contestée par le Japon.
日本对于这两人的遗骸的真实身份提出了争议。
L'auteur n'a pas contesté cela dans ses nouveaux commentaires.
提交人进一步见中未对此提出异议。
Au cours de mes consultations, personne n'a contesté cette idée.
我进行的磋商中,没有人质疑这一做法。
La Fanmi Lavalas remportait également les neuf sièges de sénateur contestés.
范米拉瓦拉斯党也赢得竞选的9个参议员席位。
L'exactitude et l'efficacité générale de ces avertissements ont été contestées.
这些警告的准确性和普遍有效性令人怀疑。
Dans la pratique, cependant, cette formule s'est avérée des plus contestées.
而实际上,这种方案引起的争议最大。
Le libellé de ce paragraphe étant toujours contesté figurera en caractères gras.
该段仍有争议性,因此将以黑体字印出。
Mais comme toujours, Israël a immédiatement contesté la composition de l'équipe.
但同往常一样,以色列立即开始对调组的构成提出质疑。
Cette assimilation, confirmée par la pratique, est cependant parfois contestée en doctrine.
这种两者并提的做法得到惯例的确认,但法理上有时受到质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。