J'ai eu quelque peine à le convaincre.
为了说服他我费了一点劲。
convaincre de: persuader, entraîner, décider,
J'ai eu quelque peine à le convaincre.
为了说服他我费了一点劲。
Il n'a pas réussi à me convaincre.
他没能说服我。
Il aura fort à faire pour nous convaincre.
他可别想那么容易就说服我们。
Je n'ai pas la prétention de vous convaincre.
我并不想说服您。
Donnez-moi trois raisons pour me convaincre de vous embaucher ?
给我三个雇佣你的理由?
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说服我们接受你的申请?
J'ai fait tout ce que j'ai pu pour le convaincre.
我已尽我所能去说服他。
Je suis arrivé à le convaincre.
我终于说服了他。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服我。
Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.
萨科齐方面,为了说服他的国民,他还有许多工作要做。
La Malaisie est fermement convaincue du potentiel de la coopération Sud-Sud.
马来西亚坚信南南合作的潜力。
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝说国王,强调立即施酷刑无异于置利莉于死地。
Seul un front uni le convaincra de ne pas rééditer cette erreur.
只有一个统一阵线才能使其确信不能重复其过去的错误。
Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.
可是他说话的方式太没有诚意了,让我无法相信.
Le Secrétariat poursuit ses efforts pour les convaincre d'opter pour la nouvelle méthode.
秘书处正在继续努力说服这些国家采用新的报销办法。
La réconciliation ne sera possible que si l'on parvient à les convaincre.
如果可以说服他们,那么和解就有望。
Les organisations étaient fermement convaincues que le moment était venu d'appliquer la méthode.
各组织坚信现在正是适用这个方法的良机。
Ma délégation est fermement convaincue que le statu quo n'est plus envisageable.
我国代表团强烈认为,保持现状已经不再可选。
En cette heure décisive, l'Iraq doit agir avec conviction et de façon qui convainque.
伊拉克应当现在坚决行动起来,在这个决定性的时刻使其他国家信服。
La communauté internationale montre ainsi qu'elle est convaincue que cette institution mérite crédibilité et appui.
因此,国际社会正在表明,该机构应享有信誉并得到支持。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。