En août, les autorités nationales ont commencé le dépouillement des données du recensement d'avril.
8月,国家当局开始扫描4月份人口普查期间收集的数据。
En août, les autorités nationales ont commencé le dépouillement des données du recensement d'avril.
8月,国家当局开始扫描4月份人口普查期间收集的数据。
La réglementation régissant le scrutin et le dépouillement est en préparation.
有关投票和计票的条正在拟定。
L'OSCE ne prendra pas part au processus de surveillance, d'observation ni de dépouillement.
欧安组织将不参与监测、观察和计票。
Elles ont observé tout le processus de décompte dans chacun des quatre centres de dépouillement.
观察小组在4个计票的每一个中心观察了整个计票过程。
De plus, l'Armée a été principalement responsable de la sécurité des bureaux de dépouillement régionaux.
此外,它主要负责地方计票站的安全。
Le cahier des charges est un élément indispensable pour la constitution et le dépouillement de l'appel d'offres.
义务细则于上述是一个必不可少的一部分。
Durant la période examinée, le Groupe de travail a achevé le dépouillement des renseignements soumis par les autorités marocaines.
在审查所涉期间,工作组完成了摩洛哥当局提交资料的审议。
La plupart des réclamations ont été formulées pendant le dépouillement du scrutin et immédiatement après la proclamation des résultats.
向观察团提出的控诉大多是在计票过程中和选举结果宣即提出的。
Un premier dépouillement a abouti au rejet de 16 questionnaires pour renseignements incomplets ou feuilles manquantes.
交回的问题单进行初步审计,剔除了16份答复不完整或有漏页者。
Enfin, elle maintiendra un effectif accru jusqu'à la fin du processus de dépouillement électoral prévu en octobre.
最,安援部队将维持已增加的部队人数,直到10月数票过程结束为止。
La MINUL s'emploie actuellement à élaborer des plans opérationnels pour le scrutin et le dépouillement en octobre.
联利特派团现正在集中精力,为10月份的投票和计票工作制定操作计划。
La Commission d'indemnisation n'a par conséquent reçu aucune autre réclamation et a cessé son travail de dépouillement.
因此,赔偿委员会没有再收到索赔,并终止了索赔评估。
La collecte des données de l'enquête est terminée mais leur dépouillement et leur diffusion ne le sont pas.
虽然补充土著民族调查中的数据收集阶段已完成,但数据处理和公工作尚未完成。
Les opérations de dépouillement ont été menées dans 50 000 bureaux de vote, souvent situés dans des endroits reculés.
收集了50 000个投票站(其中许多投票站位于偏远地区)的结果。
Le 2 septembre, les urnes, recueillies dans tout le pays, ont été transportées vers quatre centres régionaux de dépouillement.
2日,全国各地的选票箱都运到4个分区计票中心之一。
L'on m'a informé de la situation au moment du dépouillement des votes exprimés au troisième tour de scrutin.
我是在第三轮投票计票时获悉这一情况的。
Le dépouillement a commencé le 3 septembre et s'est poursuivi sans interruption jusqu'à l'annonce des résultats, le 7 septembre.
计票于9月3日开始,并不间断地一直继续,直到9月7日宣投票结果。
La procédure de consultation concernant la ratification du Protocole facultatif est achevée et le dépouillement de ses résultats est clos.
关于任择议定书批准的商议程序已经结束,商议结果的分析整理工作也已完成。
Elle devrait permettre aussi d'accélérer le dépouillement des données d'inventaire quand le secrétariat procède aux compilations annuelles ou analyse les questions méthodologiques.
当秘书处每年汇编清册或评估方法问题时,这种信息还应便利及时澄清单数据的过程。
La Commission électorale indépendante (CEI) a été plus efficace concernant le déroulement du scrutin, le dépouillement et la compilation des résultats.
独选举委员会的投票、点票和计票工作有所改善。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。