12.Elle déconseille formellement toute autre solution.
委员会竭力告诫不要采取其他措施。
13.Ces comités évaluent tous les projets de recherche biomédicaux impliquant des humains puis recommandent ou déconseillent leur exécution.
这些委员会对涉及人类的所有生物—医学研究项目进行评估,并且建议执行或不执行此类项目。
14.Avant et jusqu'à trois mois après l'accouchement, les femmes ne peuvent pas effectuer des tâches déconseillées dans leur état (art. 35).
在怀孕期和产后至多三个月,妇女不担任对其身体状况属不适宜的工作(第三十五条)。
15.En fait, les organismes sanitaires publics et les centres de santé génésique déconseillent aux jeunes adolescents de se marier jeunes.
确实,公共卫生机构和生殖保健中心都建议青少年不要早婚。
16.Nous ne leur déconseillons pas, le taux de change est de 10 :1 pour Euro et RMB, ils sont riches.
我们也不拦他们,谁让他们的欧元与俺们人民币是10:1来着,花点钱也。
17.Les exonérations ou incitations fiscales accordées aux investisseurs transnationaux dans les zones économiques spéciales sont contre-productives et doivent être vivement déconseillées.
对经济特区的跨国投资者实行免税和税率奖励会适得其反,坚决制止这种法。
18.L'harmonisation des conditions d'emploi du personnel en poste dans un lieu d'affectation formellement déconseillé aux familles se ferait en deux étapes.
不带家属特派团人员服务条件的统一,将分两个阶段进行。
19.Les autorités allemandes ont déconseillé à la population de consommer des végétaux crus et certains produits ont été retirés des étals.
德国当局不建议民众使用生蔬菜,有一些产品已经下架。
20.Nous éprouvons de la réticence à altérer la Charte des Nations Unies et déconseillons toute interprétation fallacieuse par commodité ou opportunisme.