Ce coq est une découpage.
这个公鸡是一个剪纸。
Ce coq est une découpage.
这个公鸡是一个剪纸。
Exploiter une variété de couleur d'impression, des achats et Cutter, de découpage machine.
营各种彩色印刷业务,并采购切纸机,模切机。
Les principaux produits comprennent l'isolation, la poussière, à blindage magnétique, anti-statique produits, le découpage.
主要产品有绝缘,防尘,防磁,防静电的模切产品。
Ce découpage est fait symétriquement.
这个剪纸做称。
La Norvège compte cinq zones dont le découpage est fonction de critères géographiques et économiques.
挪威根地理状况发展划分为五个区。
La planification du recensement national, dont dépendra le découpage des circonscriptions électorales, achoppe encore sur les problèmes budgétaires.
全国人口普查规划工作将确定选区划界,因预算困难依然陷于困境。
L'élévation du niveau de la mer modifiera le découpage des côtes et submergera très probablement des îles entières.
海平面的升高将改变海岸线,而且一些岛屿可能会完全被淹没。
Si la question du temps est essentielle, celle du découpage de notre travail l'est encore plus.
如果时机至关重要,那么我们工作的顺序更为如此。
Dans ce nouveau découpage, la Papouasie-Nouvelle-Guinée escompte que chaque sous-région sera représentée au Conseil de sécurité.
巴布亚新几内亚预计,在这样一种重新划分中,每一次区域都将有代表参加安全理事会。
Cette loi reflète le découpage des circonscriptions électorales approuvé à Doha et inclut les réformes proposées par la commission Boutros.
该法律反映了在多哈商定的选区划分,还包含了布特罗斯委员会提议的部分改革。
Du matériel de découpage et de triage spécialement conçu (pour la démolition) devrait être fourni aux régions les plus touchées.
应购置专门的粉碎分类设备(专为环境清理而设计的)并分发给各个相关地区。
Production et transformation des entreprises: boîtes en carton ondulé, impression couleur, péritonéale, de découpage, chaud, dur, rigide boîte-cadeau, le calendrier, le calendrier.
瓦楞纸箱,彩色印刷,腹膜,模切,烫金,精装书,精装礼品盒,台历,挂历。
Le résultat choquant de cette campagne de colonisation massive et illégale est le découpage du territoire palestinien en bantoustans isolés et non contigus.
以色列这种大规模非法殖民活动造成的令人惊讶的后果是,巴勒斯坦领土被切割成若干块相互孤立、不毗连的班图斯坦。
Le danger pour la santé provient de l'inhalation directe pendant le découpage au chalumeau, de la combustion des peintures ou de l'incinération des déchets.
多环芳烃身体的危害源于直接吸入汽割期间焚烧油漆焚烧废物时释放出的毒烟。
Remarque : Le découpage régional correspond à celui retenu par l'UNESCO et diffère quelque peu de celui utilisé ailleurs dans le présent rapport.
区域分组方法与教科文组织所使用的相同,与本报告别处所使用的略有差异。
Matériel radio utilisant des techniques de bande ultralarge modulée sur le temps, à codes de découpage en canaux ou d'embrouillage programmables par l'utilisateur.
采用“时间调制超宽频带”技术并有用户可编程的通道化或加密编码的无线电设备。
Ces stratégies ont été plus ou moins basées sur le découpage régional relatif à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC).
这些战略不是严密地按照事先知情同意区域制订的。
La structure des établissements sanitaires est alignée sur le découpage administratif de la Mongolie, et les services sanitaires comprennent trois niveaux (voir diagramme 7).
蒙古卫生部门的结构是根行政分工构建的,提供医疗救助服务的卫生机构主要有三级(图7)。
Avoir une variété de découpage, forgeage et laminage circulaire, traitement thermique, usinage, essais, le marquage et la gravure en ligne de matériel de revêtement.
拥有各种下料、锻造环轧、热处理、机械加工、检验、刻字标记涂装线设备。
Le découpage géographique des secteurs de police fonctionnels doit obéir à des critères techniques selon lesquels le commandement opérationnel est exercé au niveau local.
地方警务工作区域必须按技术性警务标准来确定,业务指挥交给地方一级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。