11.S'agissant de la protection des enfants délaissés au Burkina Faso, le département des services sociaux surveille actuellement quelque 6 000 enfants.
12.Cette disposition serait très souhaitable pour faciliter la mise en service rapide d'une infrastructure longtemps délaissée en cas de besoin urgent.
本项条文对于便利迅速安装长期忽视而又迫切需要基础设施非常可取。
13.Le GOES applique une politique du logement et s'occupe des secteurs de la population délaissés par le marché ou secteur privé.
它以住房政策为手段,帮助不为市场或私营部门所重视群体。
14.Un fossé énorme existe entre nos bonnes intentions, nombreuses, et la vie de millions d'enfants prisonniers de la pauvreté et délaissés.
我们有许多良好意图,这与被迫生活在贫穷和无人闻问状况下千百万儿童生活存在着巨大差距。
15.Certaines fonctions (dont quelques-unes d'importance critique sur le plan opérationnel) étaient délaissées pendant de longues périodes, d'où un service mal assuré.
一些职能(其中一部分是关键业务性职能)在很长时间内仍然得不到照应,结果未能充分提供服务。
16.Les grands ensembles, délaissés par les classes moyennes, sont devenus le lieu d'implantation en masse par excellence des familles pauvres et immigrées.
被中产阶级遗弃大型居住建筑群成为大量安插贫困家庭和移民最佳场所。
17.Il s'agira aussi et surtout de parvenir à réinstaller dans leurs localités d'origine les déplacés tchadiens jusqu'ici délaissés par la communauté internationale.
这还将特别要求迄今一直被社会忽视乍得流离失所者能够重返其原先地方。
18.Il s'agit d'une question importante et le travail ne doit pas être délaissé jusqu'à la période précédant la date butoir de septembre.
这是一个重要问题,绝不能只是拖到9月最后期限之前才进行工作。
19.Dans le même temps, il faudrait faire le bilan des activités classiques, y compris les publications, qui sont délaissées à l'âge de l'électronique.
与此同时,应审查包括出版物在内传统活动,这些活动在电子时代正受到冷落。
20.Sans changer ni s'adapter, l'Organisation disparaîtra, délaissée par les nations du monde en faveur d'institutions et de mécanismes répondant mieux à leurs besoins.