Mais dans la nuit, des tirs d’artillerie ont repris sur Tskhinvali.
但在夜间,在茨欣瓦利又开炮了。
Mais dans la nuit, des tirs d’artillerie ont repris sur Tskhinvali.
但在夜间,在茨欣瓦利又开炮了。
Exact.Il faut exiger de chaqu'un ce que chaqu'un peut donner, reprit le roi.
“一点也不错,”国王接着说,“向每个人提出求应该是他们所能做到。
Le froid a repris depuis quelques jours.
这几天天气又冷起来了。
Le malade a repris connaissance à son aide.
在她帮助,病人恢复知觉了。
La première cause, reprit alors le juge Obadiah.
这时法官欧巴第亚又重新宣布:“开始第一个案件。”
Passepartout »,reprit Mr. Fogg sans élever la voix davantage.
“路路通,”福克先生又叫了一声,可是这一声并不比刚才高。
Cet article ne peut être ni repris ni échangé.
此商品不退不换。
Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.
“,”水手说,“干吧,我们地布置一。
Ces négociations ont effectivement repris cette semaine.
这些谈判实际上将于本星期继续举行。
Fix, maintenantque sa conviction était faite, avait repris tout son sang-froid.
现在,费克斯是信心十足,显非常沉着。
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.
“是我, ”他又说, “我应对这样情况负责。”
L'activité économique au Kosovo a lentement repris.
科索沃境内经济活动步骤已在慢慢加快。
La production de tritium radioactif a aussi repris.
放射性氢氚已经恢复了生产。
Il laissa échapper un terme un peu vif, mais se reprit aussitôt.
一个有点尖锐词从他嘴里脱口而出, 但他立即改口了。
D'autres encore ont repris leurs activités à Madagascar.
在马达加斯加培训中心也已经恢复运作。
Cet objectif a été repris dans la Déclaration du Millénaire.
极贫穷含义包括所有每日收入在一美元以人口,约12亿人。
Les déplacements du personnel de l'ONU avaient donc repris.
联合国随后恢复了其人员活动。
Cet appel a été repris dans la Déclaration du Millénaire.
《千年宣言》也重申这项呼吁。
Toutefois, ils ont à présent repris leur participation au Parlement.
不过,革阵成员已重新参加议会。
Ce processus est déjà repris et devrait être poursuivi en priorité.
这一进程目前已在进行之中,应继续作为优先工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。