Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何在房价飞涨的城市中置这些望之兴叹的人?
Comment loger les migrants dans des villes où la spéculation immobilière les exclut d’emblée ?
如何在房价飞涨的城市中置这些望之兴叹的人?
On retiendra néanmoins d'emblée deux faits incontestés.
而,在此之前,必须强调两个毫无争议的事实。
Quelques mesures pratiques viennent d'emblée à l'esprit.
我们此时以想到几个实际步骤。
La République du Bélarus a d'emblée soutenu cette initiative.
白俄罗国当时立即支持这些做法。
Il apparaît d'emblée que les faits sont complexes.
显而易见,案件事实非常复杂。
Cette approche peut contribuer à prévenir d'emblée d'éventuels litiges.
这种做法能有助于从一开始就避免能出现的争议。
Freedom House a adopté d'emblée une attitude de rigoureuse neutralité.
从一开始,自由之家就严格地按照不偏不倚的原则运作。
L'Union a appuyé d'emblée l'élaboration d'un code international.
欧洲联盟从一开始就支持起草国际守则。
Dans ce contexte, je vais d'emblée m'arrêter sur ce dernier point.
对此,请允许我首先着重讨论这最后一点。
L'Administration intérimaire a dû d'emblée s'attaquer à plusieurs tâches difficiles.
临时行政当局在刚成立时面临若干困难任务。
Pour tout projet de délocalisation, la participation du personnel est d'emblée essentielle.
在任何离岸外包的建议中,工作人员的参与从一开始就极为重要的。
La Commission a d'emblée reconnu les efforts inlassables déployés par son secrétariat.
从一开始,委员会就承认秘书处的不懈努力。
Ceci aboutirait paradoxalement à protéger d'emblée le vendeur et non le cocontractant.
荒谬的,这将产生直接保护卖方而不其他合同伙伴的作用。
Alors pourquoi s'y opposer d'emblée et bloquer par là tout travail constructif?
但为何在即将开始工作之际就持反对意见从而阻碍开展建设性工作呢?
Cela donnerait d'emblée aux séances plénières un rôle et un profil plus prééminents.
这将马上赋予全体会议以更突出的作用形象。
Nous voudrions d'emblée souligner qu'il y a eu des améliorations.
在这里,我们要强调,现在已有改进;已经举行更多的公开会议。
Ma délégation voudrait d'emblée indiquer que sa position sur cette question demeure inchangée.
我国代表团希望从一开始就表明,其在这个问题上的立场仍没有改变。
Les réponses doivent au contraire être conçues d'emblée de manière intégrée et cohérente.
恰恰相反,从一开始就必须以综合一致的方式确定如何作出反应。
Les organisations ont donc d'emblée une idée claire des décisions attendues d'elles.
因此各组织从一开始就对预期它们应当采取的行动有一个清楚的了解。
Je voudrais dire, d'emblée, que le Conseil se réunira jusqu'à 19 heures.
首先我谨指出,理会将开会至下午7时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。