9.Le Rapporteur spécial continuera à engager toute initiative et action pour mettre l'école, partout dans le monde, à l'abri de l'intolérance et de la discrimination fondées sur la religion ou la conviction, et à l'abri de toutes les formes d'embrigadement basées sur des considérations religieuses ou imputées à la religion, afin qu'elle devienne un instrument de connaissance, de respect et de tolérance de l'autre, dans l'intérêt des droits de l'homme et, partant, de compréhension et de coopération internationales au service de la paix.
特别报告员将继续采取任何必要的行动防止全世界的学校成为基于宗教或信仰原因的不容忍和歧视的地方,
学校不会成为各种形式的宗教和虚假宗教灌输的场所。