Ils se sont endettés pour acheter leur maison.
为了买房他们了债。
Ils se sont endettés pour acheter leur maison.
为了买房他们了债。
Depuis les années1970, la majorité de pays était endettés.
从1970年起,大多数国家都负有外债。
La crise a endetté les petites entreprises.
危机使这些小企业负债。
Il en allait ainsi pour quelques PMA très endettés.
一些最不债国情况也是这样。
Cela permettrait un traitement plus équitable des différents pays pareillement endettés.
这样,承受类似债务负担各个国家将得到比较公平待遇。
La Zambie fait partie du groupe des pays pauvres fortement endettés.
赞比亚属于负债沉穷国类别。
Nous appuyons donc l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
我们因此支持得到加强债穷国债务倡议。
Les pays pauvres très endettés sont ceux qui en bénéficient le moins.
债较多贫穷国家得到数额仍然最少。
L'Initiative en faveur des pays pauvres fortement endettés est la bienvenue.
债穷国倡议是一个受欢迎倡议。
Il faut également activer l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
还必须启动增强债穷国倡议。
Nous soutenons résolument l'Initiative en faveur des pays pauvres les plus endettés.
我们坚决支持债穷国倡议。
Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.
如果你有外债,这个时候正好去谈谈,可以收回一些款。
C'est pourquoi nous appuyons l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés.
因此,我们支持增加优惠债穷国倡议。
L'Allemagne remettra l'ensemble de la dette bilatérale des pays pauvres fortement endettés.
德国将放弃债务最穷国全部双边债务。
La situation critique des pays à revenu intermédiaire fortement endettés mérite une mention spéciale.
特别应该指出是中等收入国家和负债累累国家所面临棘手状况。
La Côte d'Ivoire est l'un des pays les plus endettés du monde.
科特迪瓦是世界上负债最国家之一。
Les pays pauvres très endettés devraient prendre les mesures concrètes nécessaires pour pouvoir en bénéficier.
债穷国应采取必要政策措施以符合该项倡议资格。
Le service de la dette continuait de grever les maigres ressources des PMA lourdement endettés.
沉债务和还本付息负担继续耗掉这些国家有限资源。
L'allégement de la dette constitue la clef du développement des pays pauvres fortement endettés.
债务减免是债穷国展议程中关键因素。
Les indicateurs relatifs à l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés sont limpides.
关于债穷国倡议指标十分直接明了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。