Les ruraux utilisent principalement des systèmes individuels d'évacuation des excreta, allant des fosses septiques aux latrines à fosse.
在农村地区,人们主要依靠各家粪便处系统,例如化粪池、坑式厕所等。
Les ruraux utilisent principalement des systèmes individuels d'évacuation des excreta, allant des fosses septiques aux latrines à fosse.
在农村地区,人们主要依靠各家粪便处系统,例如化粪池、坑式厕所等。
Le suivi de l'évolution de l'accès à l'eau potable et aux installations d'évacuation des excreta pose des problèmes méthodologiques majeurs.
对饮排泄物卫生处设施进行监测工作具有方法学上困难。
Le projet d'assainissement et d'approvisionnement en eau des zones rurales, financé par l'Australie, doit permettre d'améliorer l'approvisionnement en eau et l'évacuation des excreta par des moyens sanitaires.
由澳大利亚供资农村供应卫生项目任务是改进供应以及卫生方法处粪便。
Toutefois, dans les pays qui n'accordent pas un rang de priorité élevé à la question de l'assainissement, l'application de techniques relativement complexes faisant appel à la manipulation des excreta peut présenter des dangers pour la santé de l'homme, en particulier dans les zones urbaines.
不过人们担心,如未高度先注重环卫,采涉及处粪便相应复杂技术可能有重大健康之虞,特别是在城区。
La réutilisation des excreta traités ne doit pas être confondue avec le système traditionnel d'engrais humains qui consiste à recueillir les matières fécales non traitées et à les déposer dans des champs ou dans des dépotoirs - système qui présente de graves dangers pour la santé des personnes chargées de la collecte.
不应将这种回收使经处粪便办法与传统夜间掏粪做法相混淆;后者是将未经处物收集并置放于田野或某一贮存点夜间掏粪做法除其他外,使掏粪人有曝露于严重戕害健康风险。
Les Parties visées à l'annexe I qui communiquent ce type de données devraient préciser dans le RNI les informations complémentaires (données d'activité et coefficients d'émission) utilisées pour établir ces estimations; Indépendamment des données à fournir dans le cadre réservé aux informations complémentaires du tableau 4.D, les Parties visées à l'annexe I devraient présenter dans le RNI les valeurs correspondant à la fraction de N présente dans les excreta déposés sur le sol pendant la pâture (FracGRAZ), ventilées par type d'animal, et celles correspondant à la fraction de résidus de récolte brûlée (FracBURN), ventilées par type de culture.
如果报告这类数据,附件一缔约方应在国家清单报告中提供以作这类估算补充信息(活动数据排放系数); 除了应在国家清单报告中提供表4.D补充信息框中要求数据外,还应在FracGRAZ(放牧)一栏中按照牲畜种类提供分计值在FracBURN(燃烧部分)一栏中按照作物类型提供分计值。
Il a été recommandé de mener des études de recherche appliquée dans plusieurs domaines : conception de systèmes de plomberie adaptés à des latrines hygiéniques multiples; mise au point de latrines adaptées aux écoles et aux foyers ruraux et dotées d'installations permettant de se laver les mains; mise en place de méthaniseurs efficaces pour traiter les excreta humains dans les écoles; volonté des habitants des zones rurales de contribuer à la construction de latrines hygiéniques chez eux; recyclage adapté et utilisation, dans de bonnes conditions de sécurité, des eaux usées domestiques pour l'irrigation; et technologies rentables pour l'élimination des déchets en milieu rural.
建议在下列方面推广应研究:多个卫生厕所管道系统;为学校农村家庭设计厕所,同时配有适当洗手设施;为学校中粪便处建造有效沼气池;农村居民愿意为建造家庭卫生厕所出资;适当回收安全使家庭废于灌溉;发展成本低效益高安全处置农村废物技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。