La voiture a frôlé le trottoir.
汽车紧挨着人行道开过去了。
La voiture a frôlé le trottoir.
汽车紧挨着人行道开过去了。
La balle lui frôla les cheveux.
子弹擦过了他头发。
Sa main a frôlé la mienne .
他手碰到我手了。
Elle frôle son ami dans la rue .
她和朋友擦肩而过了。
Finalement, on frôle l'irremédiable sous prétexte de se dire la vérité.
最后在说出真口下,两人关系几乎无法挽回。
Il a frôlé la mort .
他差点死了。
Comment ne pas privilégier l'action collective, face à des comportements qui frôlent l'ignominie?
鉴于这种无可争议可耻行为,我们怎能不一道采取行动?
Les possibilités de nouvelle relance monétaire sont devenues très limitées, les taux d'intérêt frôlant 0 %.
随着利率接近0%,进一步采取货币刺激手段余地已受到严重限制。
Cette télévision frôle la perfection.
接近完美电视。
L'auto a frôlé le trottoir.
汽车紧挨着人行道开过去了。
L'État libérien a frôlé la désintégration.
利比里亚国家在解体边缘徘徊。
Depuis 10 ans, nous avons réalisé ou frôlé la plupart des objectifs de santé fixés au Sommet mondial des enfants.
在过去10年中,我们实现或接近实现世界儿童首脑会议确定多数与保健关目标。
Des tirs ont frôlé des véhicules de l'Office, mettant en péril la vie des employés qui se trouvaient à bord.
有人在离工作人员近东救济工程处车辆很近地方开枪,使他们生命受到威胁。
Ces missiles ont frôlé l'avion, le manquant de peu, ce qui a évité une catastrophe qui aurait eu d'horribles proportions.
导弹擦过飞机,差一点但未击中,从而避免了一起可怕灾难。
Ne pas prendre d'urgence des mesures ambitieuses et radicales équivaudrait purement et simplement à faire preuve d'une indifférence frôlant l'inconscience.
不采取紧急、雄心勃勃和果断行动,将无异于不顾后果,无动于衷。
Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.
存在,只是他从六千米高度擦身而过,陡峭山脊,只是垂直落下岩石外套,只有一种完全安静。
Le tout en un seul geste, pour dégrossir le chantier, le ciseau froid a frôle la peau du cou.C’est tombé par terre.
一个动作就完成了全部过程,冰凉剪刀擦过我脖颈上皮肤,头发落在地上。
Après trois semaines d’exploitations, le nouveau film de Tarantino frôle deux millions d’entrées en France, ça serait son plus grand succès en Hexagone.
在法国上映三周之后,昆汀新作《无耻混蛋》即将跨过200万人次大关,有可能是他在法国最好成绩。
Le second est la situation en Asie du Sud, où le monde récemment frôlé le conflit direct entre deux pays dotés de l'arme nucléaire.
第二个就是南亚局势,世界最近差一点面临两个拥有核能力国家直接对抗。
Toutefois, la destruction de la couche d'ozone dans les régions polaires, qui entraîne l'augmentation dangereuse des rayonnements ultraviolets, continue de frôler un niveau record.
然而,极地上空平流层臭氧层破坏以及危紫外线辐射应增加仍然以接近记录水平速度在发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。