Elle a acheté des galettes aux enfants.
她给孩子们买了些薄饼。
Elle a acheté des galettes aux enfants.
她给孩子们买了些薄饼。
Ce genre de galette vient de bretagne.
这种煎饼来自布列塔尼。
La plus jeune de la famille, les yeux bandés, distribue les parts de galette.
家中最小,把眼睛蒙上,把甜饼分给大家。
Faute de pain,on mange de la galette.
没包,就吃饼.
Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.
"啊!黄油?给您黄油,我就做不成薄饼了。"老妈子说。
Chez le pâtisserie, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫小东西。
Un plat traditionnel est constitué d'une énorme galette de sorgho et d'un accompagnement de légumes.
传统菜肴包括了一个巨大高粱烙饼和一份蔬菜配菜。
Comment cuire une galette de sorgho?
怎样做一个高粱烙饼?
Combien de galette grillée couverte de graines sésames achète ta maman ?
你妈妈买几个烧饼?
Refermer la galette avec la 2ème pâte, et bien coller les bords.
放上第二块酥皮把饼合上,把两层酥皮边粘紧。
Les galettes de manioc, c'était l'un des goûters préférés des Réunionnais.
木薯饼是留尼旺人最偏爱下午茶点心之一。
La galette était partagée en autant de portions que de convives, plus une.
饼会分给每位宴会宾客,加上一块多余。
La galette des rois, est une tradition typiquement française qui avait déjà cours au XIVe siècle.
在这个节日中,人们在吃一种被称为“王大饼(大圆包)”食物,这是一个典型法国传统,早在十四世纪就已经流行了。
Daniel : En attendant, en attendant, les galettes c’est pas si simple à faire.
慢着,慢着,馅儿饼可不是那么好做。
En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.
走回主路,路边有卖米做烤饼。
Le 6 janvier, C'est la fête des rois.Chez le pâisser, on achète des galettes qui contiennent un petit objet appelé fève.
1月6日——帝王节在糕点铺内,人们纷纷购买甜饼,这种甜饼内含有一种叫小东西。
Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.
女人都有办法达到自己目,连最笨女人也会计上心来。
La sucre et l’osmanthus mélangées ,pas humide avec l’aide de farine sauté ,fait la galette sucré plus parfumé et bon avec une couleur spécifique.
糖火烧香甜口味以及特殊色泽,靠是馅儿红糖麻桂花配合。混合后用油泄开,貌似很稀,但是又不流动,靠则是加入焙香粉。
Retournez les pommes de terre en une seule fois, en essayant de les maintenir collées les unes aux autres pour former de petites galettes.
一次翻过土片,试着使土片粘在一起,形成小馅饼状。
Mademoiselle, cria la cuisiniere, nous aurons une galette. Le pere Grandet revint charge de ses fruits, et enrangea une premiere assiettee sur la table de la cuisine.
"小姐,"厨娘喊道,"咱们有薄饼吃了。"格朗台老爹捧着水果,在厨房桌子上放了大约够装一盆。"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。