Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.
对你们的亲切款待, 我们表示衷心感谢。
Nous vous remercions sincèrement de votre aimable hospitalité.
对你们的亲切款待, 我们表示衷心感谢。
Je suis bien touché de votre aimable hospitalité.
您的亲切款待让我深受感动。
Il nous faut traiter les clients avec une aimable hospitalité.
我们应该盛情款待顾客。
Merci beaucoup de votre hospitalité et de votre repas délicieux.
感谢您的款待和美餐。
Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.
我司一向以客户为中心,诚心待客。
Bien connu au sein de l'industrie est meilleure que l'excellente hospitalité services enthousiasme.
行业内部知名度比比较服务优待客热忱。
En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
诚意和善待客,严格遵守承诺。
Des montants très importants ont été nécessaires pour assurer cette hospitalité.
需要大量资金才地接待这些难民。
La femme lui offre l'hospitalité.
这个女人款待了他。
Nous remercions ces pays qui ont fait preuve d'une généreuse hospitalité.
我们感谢那些显示慷慨友态度的国家。
Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.
加纳政府还感谢印度和旁遮普邦的热情接待。
Nous apprécions leur hospitalité mais personne n'aime notre peuple davantage que nous.
我们感谢它们的客之情,但它们谁也没有我们爱我们的人民。
Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.
理事会就研究所得到的热情接待向乌干达政府表示感谢。
L'expert indépendant tient à exprimer sa gratitude au peuple somalien pour son hospitalité.
独立专家表示感谢索马里人民在欢迎他前往该国时所作的友接待。
La chaleur du débat est autant synonyme d'hospitalité que la chaleur d'un feu.
辩论的热火朝天正像火焰的温暖一样,是热情客的一部分。
Originaire elle-même de l'Afrique de l'Ouest, elle connaît bien l'hospitalité du peuple guinéen.
她本人就是一名西非人,清楚知道几内亚人民的友盛情。
Nous continuons de nous rencontrer dans l'esprit d'unité que nous a inspiré l'hospitalité du peuple khoisan.
我们将本着团结的精神,在科伊桑人民及其盛情的鼓舞下,继续举行会议。
Remercient le Gouvernement uruguayen pour son hospitalité.
感谢乌拉圭政府的盛情款待。
L'hospitalité de notre peuple n'est pas illimitée.
我国人民的客不是没有限度的。
Merci pour votre hospitalité.
谢谢你的热情客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。