La politique de protection fait apparaître des incohérences.
护政策可能有不一。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
护政策可能有不一。
Il existe aussi des incohérences entre les pays.
此外,各国间也存在不一的问题。
Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.
但是,在有些地方,明显存在前后不一和指称模糊的现象。
Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.
申诉人关于事件的陈述存在一些矛盾和漏洞。
La qualité des données souffrira toujours d'incohérences et de variations.
在数据质量方面总会有一些不一性和一些变量。
M. SCHNEIDER (Allemagne) dit que la Commission doit éviter les incohérences.
SCHNEIDER先生(德国)说,委员会必须避免出现不一的情况。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他认为,文件中对事实的陈述有偏差和错误。
5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.
5 申诉人将他叙述中的前后矛盾归咎于若干因素。
Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.
小组在Trans Attico公司提供的信息中发现了一些不一。
Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.
缔约国较详细阐述了申诉人在叙述其经历时各种矛盾说法。
Le monde n'est qu'incohérence.
世界是不连贯。
Le Comité consultatif note que les informations reçues du Secrétariat contiennent certaines incohérences.
咨询委员会注意到从秘书收到的关于培训的资料有不一。
13 L'État partie relève aussi des incohérences factuelles dans les griefs du requérant.
13 缔约国还指出了在申诉人声称中的前后不一。
Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.
这次审查暴露出我国家庭法方面的前后矛盾。
Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.
各法院也公开表明它们急于想要避免这种不一情况。
Les fonctionnaires responsables n'ont pas été en mesure d'expliquer cette incohérence.
但是另一份文件表示,刑事法庭官员只承认收到价值7 497美元的设备,即不到出售总额的8%,负责官员对此出入无法作出解释。
Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.
在计量生产时,理补充的数据会造成前后不一。
Néanmoins, il y aura toujours des incohérences et des variations dans la qualité des données.
不过,数据质量总是有一些不变化和一些差异。
Cette analyse devait recenser les incohérences entre les lois et règlements indonésiens et la Convention.
这类分析是要找出印度尼西亚的法律和条例与公约不相一。
Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.
这种不一需要在流动政策中加以解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。