On trouvera ci-après un certain nombre d'autres exemples des effets négatifs induits par cette politique.
这一政策造成利影响其他例子说明如下。
On trouvera ci-après un certain nombre d'autres exemples des effets négatifs induits par cette politique.
这一政策造成利影响其他例子说明如下。
La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.
确实,在那些决议草案中提到停战线显然是令人产生误解。
Les demandes doivent donc être induites par les pays.
因此必须以国家为驱动力提出要求。
Les coopératives créent également des emplois indirects et induits.
合作社还创造间接和连带就业机会。
La dynamique induite constituerait une source significative de croissance économique.
由此产生动力将成为经济增长一个重要来源。
Par ailleurs, la pauvreté était aggravée, sinon induite, par la mauvaise gouvernance.
一方面,贫困是产生于治理善也是因为治理善而加剧。
Cette protection induit-elle une obligation de résultat ou une obligation de moyens?
这种护涉及产生结果义务还是采取措施义务?
Toutefois, une certaine inquiétude provient des maladies induites par le mode de vie.
需要是与生活方式相疾病。
Cependant, il convient aussi de reconnaître que le phénomène migratoire induit une série de défis importants.
然而,必须认识到移民提出了一些重大挑战。
Il a en particulier été fait état de sélectivité, induite par des pressions politiques.
特别是据指称,存在受政治压力影响而对所用方法有所取舍情况。
Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.
其结果是产生了继续歧视漏洞。
Grâce à leurs activités économiques, les coopératives créent des emplois directs, indirects et induits.
合作社通过其经济活动所创造直接、间接或连带就业机会,对就业产生影响。
Il est probable, cependant, que la génération de l'arc à plasma induit une forte consommation d'électricité.
然而,可能需要大量电来产生等离子电弧。
Il ne peut être induit par les forces extérieures, qui ne peuvent que le favoriser.
外界力量能将它诱发出来,只能促进其产生。
Le débat se poursuit sur la responsabilité relative des entreprises de tels effets induits.
企业在多大程度上应该为这些影响承担责任,在这个问题上仍然是有争议。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有影响加剧了现有风险和脆弱性。
En outre, plusieurs maladies et organismes nuisibles ont induit une baisse brutale des rendements réels.
此外,各种疾病和虫害也对实际产量造成了相当大影响。
Ces difficultés auraient induit une augmentation de 8,2 % du nombre des accouchements à domicile.
据报因这些障碍,家庭分娩增加了8.2%。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化在很大程度上改变了当代社会经济平衡。
Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.
所有国家都再为花费巨资储藏大规模杀伤性武器辩护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。