Il est souvent alimenté par l'influx de populations nées à l'étranger.
这种增长往往是靠外国出生人口增加。
Il est souvent alimenté par l'influx de populations nées à l'étranger.
这种增长往往是靠外国出生人口增加。
Ces micronutriments sont indispensables à la vie de la cellule et surtout à l'influx nerveux.
这些微量营养对于细胞,尤其是神经系统细胞功能至关重要。
Le transport maritime et le commerce contribuent à l'influx de polluants et d'espèces allogènes.
船运业和业增加了污染物和外来鱼种流入。
Des rapports quotidiens signalent une accélération de cet influx.
每日报道表明难民流入正在加速。
Toutefois, l'influx de nouvelles armes menace d'annuler les résultats positifs en question.
但新武器流入有可能使取得积极成果一笔勾销。
L'influx récent d'armes illégales est étroitement lié aux conflits dans les pays avoisinants de la République centrafricaine.
最近非法武器流入同中非共和国邻国冲突有密切联系。
Il y a un influx grandissant de colons venant de Turquie et l'héritage culturel de l'île est systématiquement détruit.
越来越多人从土耳其大陆涌入,破坏了岛上文化遗产。
Au vu des excellents influx neptuniens, vous devrez pouvoir régler certains problèmes qui embrouillaient vos relations avec vos proches. Entamez des discussions dans le calme et la sérénité.
海王星积极影响,你可以顺利规整扰乱家庭关系麻烦。在冷论中解决一切困扰。
L'élimination ou la réduction des obstacles à l'importation et autres contraintes ayant trait aux importations agricoles a privé les pays en développement des moyens de gérer l'influx de produits agroalimentaires.
取消或降低农业进口物品进口壁垒和其他限制,使发展中国家丧失了管理农业进口物品流入能力。
Ne laissez pas passer ce bon influx : demandez une prime quelconque, acceptez un nouveau travail, jouez à un jeu de hasard en prenant compte, bien entendu, de votre nombre de chance...
不要让这个好机会溜走了,申请奖金,接受新工作,小玩一下,当然了,要用幸运数字哦。
Le nombre net d'immigrés semblant devoir augmenter pour répondre aux besoins de main-d'oeuvre prévus dans un certain nombre de pays, cet influx deviendra une caractéristique permanente de nombreuses sociétés dans la région.
由于净移民将来似乎会增加,以满足若干国家预测劳动力需求,这一情况将成为该区域许多国家长期特色。
Les chômeurs ayant un niveau d'instruction élevé ont généralement plus de facilité à trouver un emploi -bien que, ces dernières années, la situation ait évolué du fait de l'influx croissant de jeunes diplômés sur le marché du travail.
高学历失业者通常更容易找到工作,即使近年来由于日渐增多大学毕业生进入劳动市场,情况已发生变化。
Le Comité estime que la situation socioéconomique actuelle du pays (dont la population a doublé), due dans une grande mesure à l'influx de réfugiés et à la pénurie de ressources naturelles, nuit à la pleine application de la Convention.
委员会审议了该国当前社会-经济情况,大体上由于难民流入,该国人口增加了一倍,该国缺自然资源,影响到《公约》充分执行。
Le pays, doté d'une population relativement importante et hétérogène, vivant dans le surpeuplement urbain, ne possède pas suffisamment de ressources pour lui permettre d'accepter un influx non contrôlé de migrants sans que cela entraîne de profonds bouleversements économiques et sociaux.
新加坡具有相当大量不同民族人口居住在拥挤城市条件,所以不拥有足够资源使其能够接纳不加控制移民涌入而不会对社会和经济造成广泛扰乱。
Par le biais de patrouilles conjointes régulières le long des frontières avec ses voisins, le Nigéria poursuit ses efforts en vue de tracer l'influx d'armes illicites dans le pays et a parfois réussi à arrêter et à poursuivre en justice les trafiquants d'armes transfrontières.
通过与邻邦定期联合边境巡逻,尼日利亚继续努力追踪非法小武器流入我国情况,有时还成功逮捕和起诉了跨境贩运武器者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。