1. 忘恩负 un monstre d'ingratitude辜负恩、狼心狗肺之徒 J'ai quitté votre toit avec une apparente ingratitude dont je vous demande pardon (France).我未致谢意就离开了府上,请您原谅。(法朗士) Il y a des services si grands qu'on ne peut les payer que par l'ingratitude (Dumas père).有时忙帮得太大了,无法报答其万一。(大仲马)
2. 〈古〉
a) Ingratitude d'un sol (Raynal).一块土地毫无收益。(雷纳尔)
b) Mon cœur désespéré d'un an d'ingratitude (Racine).我为一年来的寡情而感到绝望。(拉辛)
1.Ne peut réclamer d'aliments quiconque a fait preuve d'ingratitude ou vit en concubinage, ou contracte un mariage.
那种忘恩负或另过同居生活或已结婚的人,无权要求领取食物。”
2.Jamais auparavant un État Membre de l'ONU n'a à ce point défié l'Organisation, ou manifesté l'ingratitude dont Israël a fait preuve depuis sa création.