L'age est utilisé pour labourer la terre.
犁辕是用来耕地。
L'age est utilisé pour labourer la terre.
犁辕是用来耕地。
Des rides labourent son visage.
他脸上布满了皱纹。
Elles peuvent labourer le fond sur une hauteur de plus de 30 centimètres.
这种网可以深入洋底30厘米以上。
J'ai bien huit hectares de terrain, mais je ne peux pas les labourer.
'`我有8公顷地,但我法播种。
Elles le sont aussi dans les zones de culture, empêchant les agriculteurs de labourer leurs champs.
地雷也被埋在农田里,因农民法耕种其土地。
Dans les zones rurales, à l'extérieur de nombreux villages, la terre est en friche faute de bras pour la labourer.
在许多农村村庄以外地方,土地休人耕作。
Et pour labourer, mon oncle a quatre tracteurs et des charrues modernes, celles-ci peuvent être tirées aussi par des chevaux.
耕地时,我叔叔有四辆拖拉机和一些现代化、也可以用马拉犁。
Ce jour-là, le Bouvier, après avoir labouré un lopin de terre, mène le buffle au bord de l’étang pour l'abreuver.
那天,牛郎耕完了一片地,牵着老牛来到碧莲池边,想要让老牛喝水。
Des terres qui avaient été laissées en jachère sont maintenant labourées et, partout, la population s'efforce de reprendre une vie normale.
荒废田地已经有人耕犁,各地人民已经努力开始重建正常生活。
Dès lors, le Bouvier et la Tisserande deviennent un couple inséparable. L'homme laboure et la femme tisse, jouissant d’un immense bonheur.
从此,牛郎织女相亲相爱、影不离,过着男耕女织、幸福美满生活。
Heureux celui qui a profité de la belle saison pour labourer,pour semer à temps,pour aider la vigne à produire ses grappes.
得益于适宜季节,人们耕土并及时播种,葡萄树上已结满了串串葡萄。
Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.
底拖网可以挖入海底10至25厘米,取决于海底表面不同硬度。
Et nous savons que cette méthode de pêche laboure de très vieux systèmes coralliens et met en danger un nombre indicible d'espèces endémiques.
我们还知道,这种捕捞方式铲起了古老珊瑚系统以及前所未知大量当地特有物种。
En conséquence, les efforts de déminage ont été concentrés dans des endroits où de larges étendues de terres sont labourées pour des besoins agricoles.
因此,清除努力一直集中于大部分所需土地和大片土地已恢复生产性使用地区。
Si nous ne tenons pas compte de cet impératif, nous continuerons à labourer la mer et à récolter uniquement le désespoir et la désillusion.
如果我们忽略了这一必要任务,我们就将继续在风浪中挣扎,得到只是希望破灭和绝望。
On est très occupé en toute saison, sauf en hiver : il faut labourer, semer, et quand le blé est mur, faire la moisson.
这么多土地使他有许多活儿要干;一年四季都很忙,除了冬天:要耕地、撒种,麦子熟了要收割。
Malheureusement, bien que les femmes accomplissement des tâches comme l'ensemencement et le désherbage, elles n'ont pas le droit de labourer la terre en utilisant des bœufs.
遗憾是,尽管妇女能够承担播种和除草等工作,但她们没有权利用牛来耕地。
Les serfs étaient accablés de taxes et obligés de labourer gratuitement et avec leurs propres bêtes de trait les 70% de terres que se réservait le seigneur.
农奴们背负著沉重税务和劳役,和他们自己家畜耕种农奴主70%土地。
La femme est donc obligée de payer un homme pour labourer sa terre et doit également louer les bœufs, ce qui et coûteux et réduit sensiblement son revenu.
因此,妇女不得不雇佣男子为她耕地,此外还要出钱租牛,这是一笔不小开销,会大幅度减少她收入。
Les champs ont déjà été moissonnés, mais la terre n'a pas encore été labourée.
农作物已经收割,但土地尚未翻耕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。