La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不在于多少而在于恰到好处。
La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.
慷慨解囊不在于多少而在于恰到好处。
La notion de libéralité appliquée à l'APD est un critère qui peut servir d'exemple19.
适用于展援助的优惠性概念可以被视为一项典型标准19。
Il en est de même de la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.
关于继承、婚姻和捐赠的法律也是一样。
L'élément de libéralité, à l'AID, est passé de 18 à 21 % lors de la dernière reconstitution des ressources.
在最近一次资金充中,开协会的赠款部分占总额的比例增至18%-21%。
On pourrait envisager d'introduire un élément de libéralité plus important, pour aider spécialement les populations les plus en difficulté.
除此之外,各国政府还有若干其他的融资选择办法,但它们不是在所有国家都同样可行的。
Selon le Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE, l'APD doit comporter un "élément de libéralité" de 25 % au minimum19.
根据经合组织/展援助委员会的规定,展援助必须有一笔至少达25%的“赠款”。
La loi sur la succession, les régimes matrimoniaux et des libéralités qui sont encore régis par la coutume laquelle discrimine la femme.
遗产继承、夫妻财产和捐赠面的法律仍然受传统习俗的制约,这些习俗包含歧视妇女的内容。
Malgré une avancée dans la jurisprudence, l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités reste préjudiciable à la femme.
尽管在判例面有了进步,但继承、婚姻制度和捐赠面的法律缺失,仍然对妇女不利。
La sensibilisation des populations rurales à l'avant-projet de loi portant sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités n'a pas connu les résultats escomptés.
向农村居民宣传关于继承、共有财产和赠与问题的法律草案没有取得预期成果。
Il a également collaboré avec le PNUD, le FNUAP et UNIFEM pour appuyer l'élaboration du projet de lois sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.
该计划项目还与开计划署、人口基金、妇基金合作,以便支持拟定继承法以及夫妻共同财产与个人自由财产制面的法律草案。
Néanmoins, le Gouvernement du Burundi reconnaît que l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités peut quelquefois constituer une barrière pour la femme.
但是,布隆迪政府承认迄今没有一部关于继承、夫妻共同财产和个人自由财产制的法律,这种情况有时可能会形成对妇女的障碍。
Nous demandons instamment aux États membres de l'UE d'accroître l'élément de libéralité de l'aide bilatérale et de l'aide communautaire au développement, afin d'éviter l'accumulation de nouvelles dettes.
我们促请欧盟成员国提高双边和社区展援助中的赠款部分,以期避免累积新的债务。
Les dispositions légales et réglementaires discriminatoires, les vides juridiques spécialement en matière de successions, libéralités et régimes matrimoniaux affectent les femmes et leur épanouissement personnel, moral et matériel.
歧视性的法律规章以及继承、赠与和婚姻制度等面的法律空白,影响了妇女及其在个人、精神和物质面的展。
Tout aussi attendue, une proposition de loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités (en français et en kirundi) a été analysée par le Conseil des ministres.
由部长会议审议的关于继承、共有财产和赠与问题的法律草案(法文和基隆迪文)也同样令人期待。
En fait, dans le cas des pays les plus pauvres, une partie de la dette devrait être remise et les programmes d'aide devraient comporter un important élément de libéralité.
的确,应取消最贫穷国家的部分债务,援助案应包括提供大笔赠款。
Un projet de code sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités est en cours d'examen, qui consacre le droit des femmes et des filles à l'héritage foncier.
目前正在审议关于继承、夫妻财产制和遗赠的法律,该法承认妇女和少女有权继承不动产的遗产。
Cependant, les libéralités de l'ex-Président Kabila aux militaires zimbabwéens n'allaient pas sans difficultés, car ces militaires n'avaient pas les connaissances spécialisées financières ou techniques nécessaires pour exploiter les concessions minières.
但是,卡比拉总统给津巴布韦军队的礼物造成了一个问题,因为他们没有财政和技术专长来开采这些采矿特许地。
Le Comité note avec inquiétude que le droit coutumier continue d'être reconnu au Burundi et a des répercussions néfastes sur les droits des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.
委员会关切地注意到,习俗法在布隆迪仍然受到承认,对妇女的继承权、婚姻制度和赠与具有不良影响。
Il prend également note de l'intégration du principe de l'intérêt supérieur de l'enfant dans la législation relative à la garde d'enfants, à la protection de l'enfant, au divorce, à la succession et aux libéralités.
它还注意到,缔约国将儿童最大利益的原则纳入关于儿童照料和儿童保护、离婚、继承和捐赠的立法。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé l'adoption d'un code de la famille uniforme garantissant l'égalité des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.
消除对妇女歧视委员会建议通过统一的家庭法,确保继承权、婚姻制度和自由面的平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。