Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.
六个月后,我看出念这个书价值何在。
Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.
六个月后,我看出念这个书价值何在。
Les bienfaits du traitement se font sentir.
疗效显出来了。
Nous devons répandre les bienfaits de la mondialisation.
我们必须分享全球化利益。
La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.
全球化应产生赢家和输家。
Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.
我们听到了它益处和矛盾之处。
La mondialisation est source d'importants bienfaits individuels et collectifs.
全球化具有极大个人和集体效益。
Les TIC peuvent engendrer de grands bienfaits pour l'humanité.
信息通信技术能够为人类带来巨大优势。
Cette tendance est donc un bienfait tout à fait relatif.
因此,这一趋势实际上可谓喜忧参半。
Nous avons déjà commencé à recueillir les bienfaits de cette transformation.
我们已经开始收获这一转变成果。
Nous voulons profiter des bienfaits de la mondialisation, mais éviter les pièges.
我们希望获得全球化好处,但也希望避免其陷阱。
Nos économies tirent d'énormes bienfaits des ressources de la mer des Caraïbes.
我们经济大大受益于加勒比海资源。
Personne ne devrait se voir refuser la possibilité de bénéficier de ces bienfaits.
应剥夺任何个人得益于发展机会。
L'on permettrait également au continent de profiter davantage des bienfaits de la mondialisation.
这还将使非洲大陆能够从全球化获得其他好处。
Le Protocole de Kyoto doit être appliqué par tous, pour le bienfait de tous.
所有国家都必须执行《京都议定书》,促进所有人福祉。
Le Botswana peut parfaitement attester des bienfaits que les diamants peuvent apporter, par exemple.
比如,博茨瓦纳就可以证明钻石可以带来好处。
Elle s'est employée délibérément à sensibiliser le public aux bienfaits de l'énergie renouvelable.
印度已主动提高公众对可再生能源好处认识。
À cet égard, notre planification antérieure au 11 septembre nous apporte des bienfaits inattendus.
在这方面,我们在9月11日之前规划现正在带来出人意料回报。
Les peuples du Moyen-Orient sont privés depuis trop longtemps des bienfaits de la paix .
这应该从今天开始,中东人民被剥夺和平已太久了。
Un grand nombre d'étudiants africains ont pu profiter des bienfaits du système éducatif indien.
众多非洲学生分享了印度教育系统惠益。
La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.
消除包括非关税壁垒在内各种贸易壁垒将带来很多好处。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。