Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木我们人数得是双数。
Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .
为了坐旋转木我们人数得是双数。
Il met un cheval au manège.
他在驯。
C'est un manège magnifique.
这个旋转木很华丽。
Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.
骑场是一个训练术有屋顶场所。
Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.
然而正是在这种旋转门一样往来中,古老沙里夫王朝开始发生变革。
Nous montons, deux tours de manège dans le centre et le plein est fait.
我们上了车。不一刻,车子就满了人。
Tout d'abord, que nous n'admettons plus les manèges de Saddam.
首先,我们对萨达姆·侯赛因游戏不会再容忍下去。
En l'espèce, le vendeur était aussi tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni.
在本案中,卖方也有义务在联合王国安装旋转木。
Dans la sémie Destination finale, il y avait eu l’accident d’avion, de voiture et de manège.
在《死神来了》系列里面,已经有过了飞机、汽车和过山车事故。
Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.
陈女士(新加坡)(以英语发言):我们仍在我们旋转木上。
Les juges ont néanmoins noté que, puisque le vendeur était tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni, aucune des options envisagées audit article 31 ne pouvait s'appliquer.
不过,法官指出,由于卖方有义务在联合王国安装旋转木,第31条规定所有选择就都不可以适用。
Plus particulièrement, la valeur des manèges était supérieure à la fourniture de main-d'œuvre et le contrat ne présentait pas l'installation comme une condition essentielle de la livraison.
尤其是,旋转木价值高于劳动力供应价值,并且协议也没有将安装规定为交货主要条件。
Voilà pourquoi nous proposons des changements au sein du Gouvernement central et du Conseil des ministres en Bosnie, afin de mettre fin à ce roulement ethnique qui est comme un manège ministériel bizarre et une cause d'instabilité au niveau des institutions, alors que nous ne pouvons absolument pas nous le permettre.
因此,我们现在还建议改变波斯尼亚中央政府,即部长会议,结束各族轮流担任制度,这种制度产生了一种部长走灯式频繁更换怪现象,是我们最不能不稳定地方不稳定制度化。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。