Néanmoins, les attentats se multiplient comme ceux survenus ce matin au mausolée d'Al Askari.
袭击事件仍在不断出现,正如今天上午发生阿斯卡里圣迹的袭击那样。
Néanmoins, les attentats se multiplient comme ceux survenus ce matin au mausolée d'Al Askari.
袭击事件仍在不断出现,正如今天上午发生阿斯卡里圣迹的袭击那样。
Il est également recommandé qu'une zone protégée soit créée pour le mausolée du Sultan Murad.
还建议为 Sultan Murad 陵墓设立保护区。
Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.
数以百计的古代陵墓和堡垒被破坏。
Le mausolée, le minaret et une partie de la mosquée ont été rasés.
Chamaa陵墓、尖塔以及清真寺的一部分都被彻底摧毁。
Cet accord a permis l'arrêt des hostilités et le transfert du contrôle du mausolée au grand chef religieux.
协议导停止敌对行动和将对清真寺的控制移交给高级神职人。
En outre, le sort du temple rond caucasien albanais et du mausolée de Khojali, datant du XIVe siècle, demeure incertain.
高加索阿尔尼亚圆型神殿和14世纪的Khojaly陵墓的命运也凶吉未卜。
Ces combats étaient concentrés à Najaf et dans ses alentours, à proximité du mausolée de l'imam Ali et d'autres zones.
战斗集中在纳杰夫内和周边接近伊玛目阿里清真寺和其他地区。
La délégation du Comité a rendu hommage à l'ex-Président Ho Chi Minh et déposé une offrande en son honneur au Mausolée de Hanoi.
他和委会的代表团成很荣幸地获得越南社会主义共和国总理潘文凯先生的接见,总理先生表示欢迎委会力于设法导斯坦问题的全面、持久和长期解决。
Lors de consultations plénières tenues le 22 février, le Conseil a décidé d'un communiqué de presse condamnant l'attentat perpétré contre le mausolée des Imams à Samarra.
22日,安理会在全体磋商后同意向新闻界发表声明,谴责对萨迈拉伊玛目圣殿的袭击。
Ce mausolée, sacré pour les Chiites et les Sunnites et révéré par tous les Iraquiens quelle que soit leur religion, n'avait absolument aucune valeur militaire.
这一圣殿对于什叶派和逊尼派来说,都具有神圣的意义,而且受到所有伊拉克人的崇敬,无论其宗教信仰如何。
Le couloir à l’extérieur du Taj Mahal. Je n’ose pas de voir de nouveau la mausolée, qui ne me donne qu’un souvenir douloureux, je préfère d’être dehors.
外围的长廊。我怕再见到泰姬陵,这座陵墓刺痛了我曾经受伤的心灵,还是躲在外围比较稳妥。
En 2002, la compagnie a commencé à se concentrer sur l'exploitation minière, de traitement et de la pierre mausolée dans le domaine de la construction et de planification.
公司于2002年开始专注于矿山开采、石材加工及陵园建设和规划领域。
La recrudescence récente de la violence sectaire, exacerbée par le bombardement du mausolée d'Al Askari à Samarra, a fait des milliers de victimes, dont de nombreux enfants, parmi les civils.
最近宗派暴力事件增加,并因萨迈拉的Al Askari圣迹被炸而更趋恶化,结果造成了数以千计的平民伤亡,其中许多是儿童。
Il n'y en a pas eu un mais deux, prononcés dans deux universités distinctes, en plus d'autres propos que j'ai tenus à l'occasion de ma visite au mausolée de l'Imam Khomeiny.
那不是作了一次演讲,而是在两所学作了两次讲话,还有在参观霍梅尼陵墓结束时说了一些话。
En réalité, il n'y a pas eu une allocution, mais deux, prononcées dans deux universités, et quelques propos tenus à la fin de ma visite au Mausolée abritant la dépouille mortelle de l'Iman Khomeini.
我在两个学讲了两次话,而不是一次,还在参观保存伊玛姆霍梅尼的陵墓之后说了一段话。
La principale cause en est la destruction le 22 février du mausolée des imams Ali al-Hadi et Al-Hassan al-Askari, qui a déclenché de nouvelles attaques contre d'autres sites religieux et d'autres actes de violence.
主要原因是2月22日伊玛目阿里·哈迪和哈桑·阿斯卡里圣殿被毁坏,造成随后对其他宗教圣地的袭击和其他暴力。
Nous condamnons énergiquement les terribles attaques perpétrées ce matin contre les mausolées de l'imam Ali al-Hady et de l'imam Hassan al-Askari à Samarra, et nous partageons l'indignation du peuple iraquien face à ce crime.
我们强烈谴责今天早间对萨迈拉的伊玛目阿里·哈迪和伊玛目哈桑·阿斯卡里圣地的凶残袭击,我们与伊拉克人民一样对这起罪行感到愤慨。
La réunion a énergiquement condamné les attentats terroristes criminels perpétrés à la bombe contre l'ambassade de Jordanie et les locaux de l'Organisation des Nations Unies à Bagdad ainsi que contre le mausolée de Najar.
会议表示它强烈谴责轰炸驻格达约旦使馆和联合国总部及纳杰夫圣迹的恐怖主义罪行。
Comme indiqué dans mon dernier rapport, l'Union européenne a versé 8 millions de dollars pour la restauration du mausolée al-Askariya à Samarra et d'autres sites culturels et religieux endommagés par des bombes et des violences sectaires.
我在上次报告中指出,欧洲联盟为修复萨迈拉的阿斯卡里亚圣殿和其他被炸弹和宗派暴力摧毁的宗教和文化遗址捐助了800万美元。
L'attentat du 22 février contre le mausolée des imams Ali al-Hadi et Al-Hasan al-Askari à Samarra et les attentats qui ont suivi contre d'autres sites religieux étaient des crimes odieux, ainsi que les tentatives délibérées de fomenter un conflit religieux en Iraq et dans la région.
22日对萨迈拉伊玛目阿里·哈迪和哈桑·阿斯卡里圣殿的袭击以及随后对其他宗教圣地的袭击是滔天罪行,也是蓄意激起伊拉克和该地区教派斗争的企图。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。