1.Mixer 700 g de fruits et incorporer ce coulis à la crème refroidie.
混合700克水果,然后把这些水果泥加入到冷却奶油中。
2.Mixez finement les légumes cuits, versez-les dans une jatte, arrosez-les d’huile d’olive et laissez refroidir.
把烧好菜搅拌精细,倒到大碗里,浇上橄榄油,冷凉。
3.Professionnel la production en usine.Petite grue.Hoist.Mixer, et d'autres matériaux et produits.
本厂专业生产大.吊机.卷扬机.搅拌机等和来加工特殊规格产品。
4.Pour sa derniere collection "Tea Party", elle mixe les femmes du XVIIIe siecle et les peintures de Karen Klimnik.
为了自己最近作品“茶话会”中,她混合了十八世纪和KarenKlimnik画作中女性。
5.Des recrutements d'enfants par les brigades « mixées » et du refus de celles-ci et de leurs commandant d'intégrer les FARDC.
“整编”旅招募儿童,这些旅及其指挥官拒绝加入刚果武装部队。
6.La principale production et de gestion: J67 Double-série de friction de presse.Crusher différents modèles.Planetary Mixer obligatoire.Bucket ascenseur, et d'autres produits mécaniques.
J67系列双盘摩擦压力机.各种型号破碎机.行星式强制混合机.斗式提升机等机械产品。
7.À Kamenica, Gnjilane, Novo Brdo (région de Gnjilane) et à Kosovo Polje (région de Pristina), les administrations municipales mixes ont raisonnablement bien fonctionné.
8.Tu manges 2 fois plus de confiture et de sauce tomate que la normale afin de garder les pots et faire tes mixes de peinture dedans.
你一天吃至少两次果酱和番茄酱只是为了收集这些用来在里面混合你画画颜。
9.Pour la toute première fois devant les caméras, Fahaki Ayunanda va entrer entièrement dans un mixer et il est persuadé de rester en vie après la mise en marche.
10.Remarque : de la peau neutre à la peau mixe, la peau grasse, la peau sèche, on doit appliquer des soins différents dans des périodes différentes, il faut soigner la peau selon son besoin.
从中性到混合性、油性至干性变化是一个态过程,在皮肤不同时期应选用不同化妆品,给皮肤最需要关爱。
11.1- Lavez les tomates et retirez le pédoncule. Creusez délicatement dans les tomates pour en recueillir le jus et la chair. Versez dans le mixer et mixez pour obtenir un jus. Réservez.
洗净西红柿,去蒂。仔细挖空西红柿,收集汁水和果肉,放入搅拌机搅拌成汁。待用。
12.L'Agence nationale suédoise pour l'amélioration de l'école a pour haute priorité d'intervenir dans les zones ségréguées pour aider les municipalités à voir quelles écoles obtiennent de bons résultats avec des populations ethniques mixes et pour en diffuser les bonnes pratiques sur le plan national.
13.Le Comité consultatif prend note, en particulier, de la recommandation du Comité mixe tendant à ce que le représentant du Secrétaire général, s'il entreprenait de faire figurer dans le portefeuille de la Caisse des produits d'investissement relevant de classes d'actifs non classiques, procède judicieusement et progressivement, en tenant compte des frais d'administration et en consultant régulièrement le Comité des placements.