Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点跟着导游味道吧.
Comment est cet itinéraire? Est-ce ceci a un gout de package tour?
怎么样?有点跟着导游味道吧.
Un package de guidance et indicateur visant au renforcement de la préparation aux catastrophes a été mis au point par l'OCHA.
人道主义事务协调厅编制了一套加强备灾工作指导和指标材料。
Les professeurs sont agés, pour eux, un package tour est plus facile. Nous sommes contents de leur voir bien mangé, bien dormis, bien amusés...
老师们年纪大了, 不可能独自游玩, 要有这样服务. 看他们每天吃得好,睡得好,玩得好, 很替他们高兴.
Hotel package de soft chaises, table à café, verre, comme les fauteuils roulants Teng salon de thé, de fer correspondant marbre table et chaises, parcs de loisirs président.
酒店软椅、茶几、玻璃转盘等茶社腾椅、铁艺椅配套大理石餐桌、公园休闲椅。
Société de vous fournir: la durée de la pales spirale, une variété de trou-trou ou d'une lame fixe (couteau plat), applicable à une variété de cisaillement package machine-outil.
各种长度螺旋刀片、各种带不带固定a刀片(平刀)、适用于各种剪毛机整套刀具。
Des T-shirts colorés, portant au dos l'inscription « Référendum 2007 » en tokélaouan, et une brochure sur le référendum (Tokelau - a self-determination package) ont été distribués aux membres de la communauté tokélaouane venus assister aux réunions.
同时,向参加会议托克劳民众分发了背后印有托克劳文“2007公民投票”字样彩色T恤、以及题为“托克劳自决综合资料”宣传册。
Si les négociations sur la réforme doivent se poursuivre, et étant donné que nous avons aujourd'hui un tableau plus clair concernant certaines questions particulières, nous devons revoir l'ancienne démarche du « tout ou rien », « le package deal ».
虽然关于改革谈判必须继续进行,但鉴于我们现在对具体公开问题已有了更明确看法,我们应再次考虑较早——要么全有要么全无——“一览子交易”办法。
Un package détaillé de services d'évaluation du risque, incluant des directives sur la mise en œuvre d'une évaluation nationale du risque, d'une évaluation urbaine du risque et d'un observatoire national des catastrophes a été mis au point par le Global Risk Identification Programme du PNUD.
由设在开发署全球风险识别方案制订了全面风险评估成套服务,其内容括关于执行国家风险评估准则、城市风险评估和国家灾害观察站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。