La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.
受佣者之间关系很差。
La relation entre le patronat et le salariat est très mauvaise.
受佣者之间关系很差。
Le patronat est comme un poisson dans l'eau parmi le salariat.
受佣者关系好比鱼水关系。
Le Conseil du patronat bermudien s'est opposé à cette mesure.
这项措施遭到百慕大委员会反对。
Les mesures d'action positive ne sont pas obligatoires pour le patronat, mais le Gouvernement les encourage.
愿执行纠正歧视措施,但也得到了政府鼓励。
Le patronat et le Gouvernement doivent respecter les dispositions du Code du travail.
人员政府必须遵守劳工法条款。
Sur le marché du travail, le patronat et les syndicats se sont prononcés contre l'institution de quotas.
在劳动力市场中,工会组织尚未就确定配额问题达成协议。
À partir de ces conclusions, le Gouvernement a établi des directives à l'intention des syndicats et du patronat.
基于那些调查结果,日本政府发布了劳动指导意见。
Le résultat est qu'ils sont souvent ignorés par le patronat lorsque des licenciements se préparent et méprisés lorsque les négociations commencent.
当企业裁员时,他们经常被忽视;当谈判开始时,他们被鄙视。
Les rencontres périodiques des trois partenaires sociaux (Gouvernement, patronat et syndicats) sont une illustration de la prévalence de la politique de dialogue.
将三个社会伙伴(政府、工会)聚集在一起定期会议显示出这一对话政策已经占上风。
Les programmes régionaux pour l'emploi comportent des initiatives sectorielles élaborées avec l'aide des syndicats, du patronat et des organisations non gouvernementales.
地区就业方案包括与工会、非政府组织密切合作制定部门倡议。
Ce document peut être utile dans le cadre de la formation du personnel des agences pour l'emploi et des représentants du patronat.
该材料可以用来培训就业局工作人员代表。
Créer un climat propice afin que les salariés et le patronat coopèrent à l'application des lois tendant à éliminer l'inégalité au travail.
倡导一种有利气氛,促使工人企业达成协议,依靠法律来消除劳动不平等现象。
Création de la Commission tripartite sur les affaires du travail qui comprend des représentants du Ministère, des travailleurs et du patronat à parité.
设立了由平等代表该部、工人以及成员组成三方劳动委员会。
Les propositions du Plan d'action national se font sur base de négociations tripartites (syndicats, patronat, Gouvernement) au sein du Comité de coordination Tripartite.
国家行动计划建议以三方协调委员会内三方(工会、协会、政府)会谈为基础。
Pour ce faire, des représentants du Gouvernement, du monde du travail et du patronat se sont réunis et ont débattu à partir d'exemples.
为了对间接歧视下定义,政府、劳动部门代表开会商讨具体实例。
Elle se compose de 14 membres nommés par le Premier Ministre et comprend des représentants des syndicats et du patronat, ainsi que des particuliers.
该委员会有14名成员,由总任命,计有工会组织代表,也有个别人士。
En outre, dans le contexte des protocoles d'accord préélectoraux, on s'est efforcé d'accroître le nombre de femmes représentant les syndicats et le patronat.
此外,已经在选举前议定书协议范围内做出努力,增加妇女在工会层中代表人数。
Nous allons renforcer notre stratégie d'accompagnement, en premier lieu, en organisant des formations à l'égalité pour les syndicats tout comme pour le patronat.
我们将加强我们相应战略,首先是组织工会平等群体。
Depuis sa création, la FEFFIK a établi des liens étroits avec le patronat afin de répondre à ses besoins en matière de main-d'œuvre qualifiée.
从其成立之日起,FEFFIK就一直同企业界保持了紧密联系,以便满足企业界对高质量职工需求。
En ce qui concerne les congés parentaux, le patronat est tout à fait conscient du droit des femmes de demander un congé de maternité.
关于育儿假问题,意识到女员有可能要求休产假。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。