Il fut bien triste quand il reçut ma lettre.
收我信之后他很伤心。
Il fut bien triste quand il reçut ma lettre.
收我信之后他很伤心。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受洗礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
Il me reçut avec amabilite et meme une certaine satisfaction.
他殷勤地、甚至满意接待我。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手上活计刚结束,就倍受称赞。
Il reçut mille francs sans plus.
他收1000法郎, 不超过此数。
Cette idée reçut l'approbation de tous.
这一想法受大家赞许。
Le jeune homme reçut par radio les instructions pour l’atterrissage et il réussit à poser l’avion à terre.
这位年轻人从无线电中收落指,地将飞机落在地面。
Le jeune homme reçut par radio les instructions pour l'attérrissage et a réussit à poser l'avion relativement en douceur.
年轻人通过无线电接受着陆指示,地将飞机相对平稳地落在跑道上。
Le requérant reçut ensuite un coup sur la nuque qui lui fit perdre conscience pendant un instant.
然后,他颈背遭一击,短暂失去知觉。
Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !
乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“行行好,请行行好吧!”
C’est Xue Wencan, le représentant de la maison de la culture du district de Xinzheng qui reçut personnellement la meule du sac de jute de LI Tiedan.
他就是30年前,亲手从李铁旦扛来麻袋中取出石磨盘新郑县文化馆文物干部薛文灿。
Alors qu'il niait ces charges, il fut, sur ordre du commandant, emmené dans une autre cellule où il fut battu par plusieurs soldats et reçut des coups sur les parties génitales.
他否认这些指控,但指挥官下把他带另一牢房,他受几个士兵拷打,包括踢他生殖器。
Après qu'il eut été mis fin à ses fonctions, ce dont la presse se fit l'écho, l'auteur reçut des menaces de mort, et un groupe de personnes non identifiées sont venues à deux reprises «à sa recherche», la nuit, dans sa résidence.
新闻界对他解雇进行报道,之后,提交人并受死亡威胁,有一群身份不明人曾两次在他住所“要找他”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。