Il fut bien triste quand il reçut ma lettre.
信之后他很伤心。
Il fut bien triste quand il reçut ma lettre.
信之后他很伤心。
Il y reçut le baptême et le nom de Jean-Baptiste.
他在那边受洗礼,被取名让一巴蒂斯特Jean-Baptiste。
Il me reçut avec amabilite et meme une certaine satisfaction.
他殷勤地、甚至满意接待
。
Lorsque le tailleur eut enfin achevé sa besogne,il reçut force compliments.
裁缝手上活计刚结束,就倍受称赞。
Il reçut mille francs sans plus.
他1000法郎, 不超过此数。
Cette idée reçut l'approbation de tous.
这一想法受了大家
赞许。
Le jeune homme reçut par radio les instructions pour l’atterrissage et il réussit à poser l’avion à terre.
这位年轻人从无线电中了降落
指令,成功地将飞机降落在地面。
Le jeune homme reçut par radio les instructions pour l'attérrissage et a réussit à poser l'avion relativement en douceur.
年轻人通过无线电接受着陆指示,成功地将飞机相对平稳地降落在跑道上。
Le requérant reçut ensuite un coup sur la nuque qui lui fit perdre conscience pendant un instant.
然后,他颈背遭
一击,短暂
失去知觉。
Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !
乞丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“,请
吧!”
C’est Xue Wencan, le représentant de la maison de la culture du district de Xinzheng qui reçut personnellement la meule du sac de jute de LI Tiedan.
他就是30年前,亲手从李铁旦扛来麻袋中取出石磨盘
新郑县文化馆文物干部薛文灿。
Alors qu'il niait ces charges, il fut, sur ordre du commandant, emmené dans une autre cellule où il fut battu par plusieurs soldats et reçut des coups sur les parties génitales.
他否认这些指控,但指挥官下令把他带另一牢房,他受
几个士兵
拷打,包括踢他生殖器。
Après qu'il eut été mis fin à ses fonctions, ce dont la presse se fit l'écho, l'auteur reçut des menaces de mort, et un groupe de personnes non identifiées sont venues à deux reprises «à sa recherche», la nuit, dans sa résidence.
新闻界对他解雇进
报道,之后,提交人并受
死亡威胁,有一群身份不明
人曾两次在他
住所“要找
他”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。