Nous appuyons également la reconfiguration des forces de sécurité de la Mission.
我们也支持调整联海稳定安全部队人员配置建议。
Nous appuyons également la reconfiguration des forces de sécurité de la Mission.
我们也支持调整联海稳定安全部队人员配置建议。
Le temps est venu d'accélérer la reconfiguration de la présence internationale.
现是加快国际存重组时候了。
Nous tenons à confirmer notre position de principe concernant la reconfiguration de la MINUK.
我们要申明我们科索沃特派重组原则立场。
Faciliter cette reconfiguration est une mission différente mais non moins importante.
促进特派组是一项很不同但却很重要任务。
La République de Serbie a participé activement au débat consacré à la reconfiguration de la MINUK.
塞尔维亚共和国积极参加了关于科索沃特派重组辩论。
Le budget révisé tient compte de la reconfiguration et de la situation actuelle de la mission.
订正预算就反映特派组情况和主要局势。
Vous avez entendu certains membres exprimer leur opposition à votre plan de reconfiguration.
你已听一些成员反你组计。
L'amélioration des performances du nouveau système s'est poursuivie, attendant une future reconfiguration.
外地登记系统进行重新设计之前,提高作业地区登记系统效率方面已取得很大进展。
Nous comprenons que la reconfiguration opérationnelle de la MINUK est neutre quant au statut.
我们了解,科索沃特派行动重组不影响其地位。
En ce qui concerne la reconfiguration, on envisage de diviser la zone en deux secteurs.
编方面,预期将把该地区分成两个区。
Cette diminution s'explique par la réduction des effectifs et la reconfiguration de la Force.
所需经费减少是由于部队缩小规模和进行造。
La reconfiguration proposée s'impose et est, de plus, conforme à la résolution 1244 (1999).
提出重组是必要,也符合第1244(1999)号决议。
J'espère que le résultat de l'exercice de reconfiguration se reflètera pleinement dans ce cadre.
我期待,重组工作成果将这个框架中得充分体现。
La manière dont la reconfiguration a commencé a été, selon nous, un épisode peu glorieux.
我们认为,开始重组方式确是一个不光彩插曲。
Cette reconfiguration n'est en rien synonyme d'une réduction de la présence internationale au Kosovo.
重组绝不等同于缩小科索沃国际存。
À l'achèvement de la reconfiguration, la zone ne sera plus sécurisée par la Force multinationale.
国际区重新部署完成之后,未来国际区将不再受驻伊拉克多国部队安保安排保护。
C'est la troisième approche qui effectivement convient le mieux à une reconfiguration de la trajectoire du développement.
但是,现已科学上气候变化达成共识,因此,这种做法很可能是不够。
Le processus de reconfiguration et de redéploiement de la FINUL s'est déroulé sans heurts jusqu'à présent.
联黎部队调整结构和重新部署进程迄今顺利展开。
La perspective humaniste exige que cette question soit abordée dans le cadre d'une reconfiguration des ressources mondiales.
以人为本观念坚持认为,这一问题要重新安排世界资源范围内加以处理。
Il recommande donc que les huit nouveaux postes soient créés à titre temporaire pour le projet de reconfiguration.
因此咨询委员会建议将再设计项目八名员额设为临时员额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。