Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.
如果我来能给你带来少许安慰的话,赶快告诉我,我马上赶过来。
Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.
如果我来能给你带来少许安慰的话,赶快告诉我,我马上赶过来。
En ces jours tristes , votre présence est pour moi un réconfort .
在这些令人伤心的日子, 您人在这就是对我的安慰。
Je ne peux cependant offrir aucun réconfort au Conseil.
不过,在这我不能给安理会什么安慰。
Son seul réconfort, il fait les quatre cents coups avec son ami René.
他唯一的安慰是跟朋友René游荡在外。
Ceci nous donne très peu de réconfort à la Conférence du désarmement.
这话让我们在裁军会议上打个冷战。
Les enfants trouvent donc un réconfort auprès de leurs camarades dans les rues.
因此,儿童在街头伙伴中找到更大的安慰。
Nous souhaitons tout le réconfort possible aux familles et un prompt rétablissement aux blessés.
因此,科威特与其它国家一道表明自己的立场,即战争必须是最后的选择。
Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.
安全理事会可以从这一有利的事态发展中获得某种宽慰。
Quelles réponses et quel réconfort pouvons-nous leur donner?
我们能给他们提供多少答案使他们感到放心呢?
Des milliards de personnes trouvent réconfort, consolation et paix.
数10亿人民找到了慰藉、宽慰与和平。
Son dévouement à une cause à laquelle Sri Lanka est vivement attachée est un grand réconfort.
她对我们斯人所坚决致力于的一项事业的专注和贡献,确实令人鼓舞。
Chacun de nos pays a essayé certes d'apporter une aide, un réconfort et d'exprimer sa solidarité.
我们每一个国家都在努力提供援助,表示慰问,并作出声援。
L'adoption d'une nouvelle résolution anti-israélienne ne donnera pas le moindre réconfort à la population palestinienne souffrante.
再通过一项反以色列的决议不会给正在遭受苦难的巴勒斯坦人口带来丝毫安慰。
À ce jour, 170 anciennes "femmes de réconfort" ont reçu de l'argent.
至今,170名原“慰安妇”收到了赔偿款项。
J'en conviens, mais je ne trouve aucun réconfort dans l'analyse de la situation au Kosovo-Metohija aujourd'hui.
我同意这种说法,但当我分析今天的科索沃和梅托希亚时,我得不到任何安慰。
Plusieurs affaires concernant d'autres anciennes "femmes de réconfort" sont pendantes devant des tribunaux japonais.
其他一些前“慰安妇”提起的诉讼仍在日本国内法院得到审理。
Notre délégation prie pour que Dieu lui prodigue réconfort et paix en ces moments difficiles.
我国代表团乞求上帝在他们困难的时候带给他们安慰与和平。
La religion est une source de réconfort et d'inspiration dans la vie personnelle de chacun.
宗教给人们的个人生活带来了慰藉与激励。
L'expression "femme de réconfort" n'est utilisée dans le présent rapport que dans son contexte historique.
“慰安妇”一词完全是在联系该词的历史背景的情况下在本报告中得到使用的。
Chaque année nous trouvons un peu de réconfort en constatant que des progrès ont été réalisés dans certains domaines.
我们每年都从某些领域取得的某些进展中得到一定的安慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。